"Prazer em conhecer-te" em francês

A forma mais comum e natural de dizer "Prazer em conhecer-vos" em francês é:

Enchanté (for a man speaking)

Enchantée (for a woman speaking)

Significa literalmente "encantado"mas é usado tal como "Nice to meet you" em inglês.


Exemplos de utilização

  • Bonjour, je m'appelle Claire. Enchantée !
    Olá, o meu nome é Claire. Prazer em conhecer-vos!

  • Enchanté, moi c’est Thomas.
    Prazer em conhecer-vos, chamo-me Thomas.


Alternativas formais e educadas

  • Ravi(e) de faire votre connaissance - Prazer em conhecê-lo
    (ravi para homens, ravie para as mulheres)

Exemplo:
Ravi de faire votre connaissance, Monsieur.
Prazer em conhecê-lo, senhor.


Opções informais e amigáveis

  • Content(e) de te rencontrer - Prazer em conhecê-lo (informal)

  • C’est un plaisir de te rencontrer - É um prazer conhecer-vos


10 exemplos de utilização com traduções

  1. Enchanté, je suis Paul.
    Prazer em conhecer-vos, chamo-me Paul.

  2. Ravie de faire votre connaissance.
    É um prazer conhecê-la. (dito por uma mulher)

  3. C’est un plaisir de vous rencontrer.
    É um prazer conhecer-vos.

  4. Enchantée, Claire. J’ai entendu parler de toi.
    Prazer em conhecer-te, Claire. Já ouvi falar de si.

  5. Content de te rencontrer enfin !
    Prazer em conhecer-vos finalmente!

  6. Je suis enchanté de faire ta connaissance.
    É um prazer conhecer-vos.

  7. C’est un honneur de faire votre connaissance.
    É uma honra conhecê-lo.

  8. On m’a beaucoup parlé de vous. Enchanté.
    Ouvi falar muito de si. Prazer em conhecê-la.

  9. Enchantée, et merci pour votre accueil.
    Prazer em conhecer-vos e obrigado pelas vossas boas-vindas.

  10. Très heureux de vous rencontrer.
    Muito prazer em conhecer-vos.