Plus-que-parfait (pretérito perfeito em francês) - Conjugação com exercícios e exemplos

Queres aprender uma nova língua rapidamente?

É possível se ativar a sua Onda Genial! Experimente agora:

Veja como funciona

O tempo gramatical "plus-que-parfait” permite exprimir acções ou acontecimentos que ocorreram antes de outra ação passada, acrescentando uma camada de precisão temporal às suas narrativas ou descrições.

 

Formação

avoir/être (imperativo) + verbo principal (passé composé)

Exemplo:

J'avais + parlé
(eu tinha falado)

Plus-que-parfait forma-se com o verbo auxiliar “avoir” ou “être” no tempo imparfait, seguido do particípio passado do verbo principal. A escolha entre “avoir” e “être” como verbo auxiliar depende do verbo principal e da sua transitividade. A maioria dos verbos usa “avoir” como verbo auxiliar no tempo verbal Plus-que-parfaitplus-que-parfait, enquanto um grupo mais pequeno de verbos, principalmente relacionados com movimento e acções reflexivas, usa “être.”

Aqui está um exemplo da formação do plus-que-parfait tempo verbal utilizando o verbo “parler” (falar) com o verbo auxiliar “avoir”:

  • J'avais parlé (eu tinha falado)
  • Tu avais parlé (Falou)
  • Il/elle avait parlé (Ele/ela tinha falado)
  • Nous avions parlé (Tínhamos falado)
  • Vous aviez parlé (Falou)
  • Ils/elles avaient parlé (Eles tinham falado)

E aqui está um exemplo usando o verbo “aller” (ir) com o verbo auxiliar “être”:

  • J'étais allé(e) (Eu já tinha ido)
  • Tu étais allé(e) (Já te tinhas ido embora)
  • Il/elle était allé(e) (Ele/ela tinha ido embora)
  • Nous étions allé(e)s (Tínhamos ido)
  • Vous étiez allé(e)(s) (Já te tinhas ido embora)
  • Ils/elles étaient allé(e)s (Tinham-se ido embora)

 

Utilização

Plus-que-parfait é utilizado para descrever uma ação que já aconteceu no passado, antes de outra ação ou acontecimento passado. Enfatiza a conclusão ou a anterioridade da ação. Muitas vezes, é usado em combinação com o passé composé ou outro pretérito perfeito para permitir uma compreensão mais profunda da sequência de acontecimentos.

Por exemplo:

  • “Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.” (Quando cheguei à estação, o comboio já tinha partido).

Nesta frase, plus-que-parfait (était parti) é utilizado para indicar que o comboio já tinha partido antes da chegada do narrador, realçando a sequência dos acontecimentos.

Plus-que-parfait também é usado em discurso relatado quando o próprio discurso relatado está no passado. Por exemplo:

  • “Il m'a dit qu'il avait déjà vu ce film.” (Ele disse-me que já tinha visto este filme).

Neste exemplo, plus-que-parfait (avait déjà vu) é utilizado para indicar que a acção de ver o filme teve lugar antes do momento da reportagem.

Além disso, plus-que-parfait pode ser utilizado em frases condicionais (si para exprimir uma situação hipotética no passado:

  • “Si j'avais étudié plus, j'aurais réussi l'examen.” (Se eu tivesse estudado mais, teria passado no exame).

Nesta frase, plus-que-parfait (avais étudié) é usado na cláusula condicional para indicar uma condição passada que não ocorreu, e a sua consequência é expressa com o tempo verbal condicional (aurais réussi).

 

10 exemplos

Aqui estão 10 frases em que o tempo gramatical francês “plus-que-parfait” é utilizado:

  1. J'avais déjà mangé quand ils sont arrivés. (Eu já tinha comido quando eles chegaram).
  2. Elle avait étudié avant l'examen. (Ela tinha estudado antes do exame).
  3. Nous avions vu ce film auparavant. (Já tínhamos visto este filme antes).
  4. Tu avais déjà fini ton travail quand je suis rentré. (Já tinhas terminado o teu trabalho quando cheguei a casa).
  5. Ils avaient déjà réservé leurs billets d'avion. (Eles já tinham reservado os seus bilhetes de avião).
  6. Avant de partir, j'avais préparé mes bagages. (Antes de partir, tinha feito as minhas malas).
  7. Vous aviez déjà rencontré ce professeur auparavant. (Já tinha conhecido este professor antes).
  8. Le train était déjà parti quand nous sommes arrivés à la gare. (O comboio já tinha partido quando chegámos à estação).
  9. Avant de prendre ma décision, j'avais réfléchi longuement. (Antes de tomar a minha decisão, pensei muito sobre o assunto).
  10. Elle avait déjà lu ce livre plusieurs fois. (Ela já tinha lido este livro várias vezes).

 

10 exercícios com plus-que-parfait

Eis 10 exercícios sobre o tempo verbal da gramática francesa “plus-que-parfait”. Não se esqueça de conjugar os verbos entre parênteses em conformidade:

  1. Complétez la phrase avec la forme correcte du plus-que-parfait : Avant de partir, ils (préparer) déjà leurs valises.
  2. Transformez la phrase au plus-que-parfait : Elle m'a dit qu'elle (finir) le travail avant midi.
  3. Choisissez la forme correcte du plus-que-parfait : Quand je suis arrivé, ils (déjà partir).
  4. Mettez le verbe entre parenthèses au plus-que-parfait : Nous (visiter) déjà plusieurs musées avant de rentrer chez nous.
  5. Réécrivez la phrase au plus-que-parfait : Il est rentré à la maison après qu'il (faire) ses courses.
  6. Complétez la phrase avec la forme correcte du plus-que-parfait : Quand nous sommes arrivés, la fête (déjà commencer).
  7. Transformez la phrase au plus-que-parfait : J'étais épuisé parce que je (travailler) toute la nuit.
  8. Choisissez la forme correcte du plus-que-parfait : Quand j'ai trouvé mes clés, je (les chercher) pendant une heure.
  9. Mettez le verbe entre parenthèses au plus-que-parfait : Tu (déjà finir) ton repas quand j'ai appelé.
  10. Réécrivez la phrase au plus-que-parfait : Avant de tomber malade, il (manger) un repas copieux.
Queres aprender uma nova língua rapidamente?

É possível se ativar a sua Onda Genial! Experimente agora:

Veja como funciona