"Vær så snill" på fransk

Ordet "vær så snill" på fransk avhenger av nivået på formalitet og situasjon. De to vanligste oversettelsene er

1. S’il te plaît - uformell (entall)

2. S’il vous plaît - formell eller flertall


Fordeling av ord

  • s'il = if it

  • te / du = to you (uformell/formell)

  • plaît = pleases

Så bokstavelig talt: "hvis det behager deg"


Når du skal bruke

Uttrykk Brukssak
S’il te plaît Med venner, familie, barn
S’il vous plaît I formelle situasjoner, eller når du snakker med flere personer (f.eks. på en restaurant eller i en butikk)

Høflige variasjoner

  • Oui, s’il vous plaît. - Ja, takk.

  • Non, merci. - Nei, takk skal du ha.

  • Un café, s’il vous plaît. - En kaffe, takk.

  • Aide-moi, s’il te plaît. - Vær så snill og hjelp meg. (uformell)


10 eksempler på bruk med oversettelser

  1. Un verre d’eau, s’il vous plaît.
    Et glass vann, takk.

  2. Peux-tu m’aider, s’il te plaît ?
    Kan du hjelpe meg, er du snill?

  3. Fermez la porte, s’il vous plaît.
    Vennligst lukk døren. (formell)

  4. Attends-moi ici, s’il te plaît.
    Vent på meg her, er du snill. (uformell)

  5. Entrez, je vous en prie.
    Kom inn, er du snill. (veldig høflig)

  6. Encore un peu de pain, s’il vous plaît.
    Litt mer brød, takk.

  7. Passe-moi le sel, s’il te plaît.
    Gi meg saltet, takk.

  8. Un billet pour Paris, s’il vous plaît.
    En billett til Paris, takk.

  9. Soyez à l’heure, s’il vous plaît.
    Vær presis, takk. (formell)

  10. Ne crie pas, s’il te plaît.
    Ikke rop, er du snill. (uformell)