Det kan være vanskelig for elever å avgjøre om et fransk substantiv er maskulinum eller femininum. Det finnes noen generelle regler, men det finnes også mange unntak. Nedenfor finner du retningslinjer for å identifisere kjønnet på franske ord.
Artikler angir kjønn
Franske substantiv innledes med artikler som angir kjønn.
- Le: Brukes for maskuline ord
- La: Brukes for feminine ord
- L’: Brukes for ord som begynner med vokal, uavhengig av kjønn
- Un: Maskulin form av ubestemt artikkel
- Une: Feminin form av ubestemt artikkel
Eksempel:
Le livre (boken) - maskulinum
La table (bordet) - femininum
Vanlige endelser for maskuline og feminine ord
Maskuline endelser
Ord som slutter på følgende er vanligvis maskulinum:
- -eau: Eksempel: bateau (båt)
- -isme: Eksempel: tourisme (turisme)
- -ment: Eksempel: mouvement (bevegelse)
Feminine endelser
Ord som ender på disse er ofte femininum:
- -tion: Eksempel: nation (nasjon)
- -sion: Eksempel: décision (beslutning)
- -té: Eksempel: liberté (frihet)
Unntak fra reglene
Noen ord følger ikke de typiske kjønnsmønstrene.
- Le problème (problem) - maskulinum, til tross for at det ender på -e
- La main (hånd) - femininum, til tross for at det ikke ender på -tion, -sion, eller -té
Kjønn på visse kategorier av ord
Dager, måneder og årstider
Alle ukedager, måneder og årstider er maskuline.
Eksempel: Le lundi (mandag), le juillet (juli), le printemps (vår)
Språk
Språk er maskuline.
Eksempel: Le français (fransk), le chinois (kinesisk)
Trær
De fleste trenavn er maskuline.
Eksempel: Le chêne (eik), le sapin (gran)
Vitenskap og akademiske disipliner
Disse er vanligvis feminine.
Eksempel: La chimie (kjemi), la biologie (biologi)
Ord som endrer kjønn
Noen ord endrer kjønn avhengig av betydning.
-
Le livre (bok) - maskulinum
-
La livre (en vektenhet, pund) - femininum
-
Le tour (en reise eller tur) - maskulinum
-
La tour (et tårn) - femininum
Når du er i tvil
Hvis du er usikker, kan du slå opp i en ordbok. De fleste ordbøker angir kjønn med m. for maskuline og f. for feminin.