Sinonimi spagnoli di Tuttavia

Vuoi imparare una lingua più velocemente?

L’app giusta può fare la differenza.

Fai questo quiz gratuito di 30 secondi e trova l’app che ti aiuta a imparare più velocemente.

Inizia il quiz

La parola "tuttavia" viene utilizzata per introdurre un contrasto, un'eccezione o una contraddizione. In spagnolo esistono diverse parole e frasi che svolgono questa funzione. La scelta dipende dal tono, dalla formalità e dalla struttura della frase. Di seguito riportiamo un elenco degli equivalenti spagnoli più comuni di "tuttavia", con spiegazioni ed esempi.

Sinonimi standard e comuni

Sin embargo

È l'equivalente più diretto e formale di "tuttavia". Si usa nella scrittura e nel parlato per introdurre un contrasto o un'eccezione.

Esempio:

  • Quería ir al cine. Sin embargo, estaba muy cansado - Volevo andare al cinema. Tuttavia, ero molto stanco

  • Es caro. Sin embargo, vale la pena - È costoso. Tuttavia, ne vale la pena

No obstante

Leggermente più formale di sin embargo. Si usa spesso nello spagnolo scritto o accademico.

Esempio:

  • Estudió poco. No obstante, aprobó el examen - Ha studiato poco. Tuttavia, ha superato l'esame

  • No me gusta viajar. No obstante, iré contigo - Non mi piace viaggiare. Tuttavia, verrò con voi

Alternative informali o di conversazione

Pero

Questa parola significa "ma" e viene spesso usata dove l'inglese potrebbe usare "however" in un discorso informale. È meno formale di sin embargo.

Esempio:

  • Me gusta el café, pero prefiero el té - Mi piace il caffè, ma preferisco il tè

  • Es simpático, pero a veces es serio - E' simpatico, ma a volte è serio.

Aunque

Questa parola significa "sebbene" o "anche se", ma in alcuni contesti funziona come "tuttavia" per esprimere un contrasto.

Esempio:

  • Aunque es joven, es muy maduro - Per quanto giovane, è molto maturo.

  • Aunque me gustó, no lo volvería a ver - Mi è piaciuto, ma non lo guarderei di nuovo.

Aun así

Letteralmente significa "anche così" o "ancora". Sottolinea che qualcosa accade nonostante un'affermazione precedente.

Esempio:

  • Llovía mucho. Aun así, salimos a caminar - Pioveva molto. Tuttavia, siamo usciti per una passeggiata

  • Es difícil. Aun así, lo intentaré - È difficile. Tuttavia, proverò

Come scegliere la parola giusta

Per la scrittura formale

Utilizzo sin embargo o no obstante.

Per una conversazione informale

Utilizzo pero o aunque.

Per enfasi o eccezione

Utilizzo aun así dimostrare che qualcosa accade nonostante le difficoltà o le contraddizioni.

Ogni sinonimo di "tuttavia" in spagnolo offre una sfumatura diversa, aiutandovi a esprimere il contrasto in modo chiaro e appropriato.

Vuoi imparare una lingua più velocemente?

L’app giusta può fare la differenza.

Fai questo quiz gratuito di 30 secondi e trova l’app che ti aiuta a imparare più velocemente.

Inizia il quiz