Plus-que-parfait (Vergangenheitsform auf Französisch) - Konjugation mit Übungen & Beispielen

Die grammatikalische Zeitform "plus-que-parfait” ermöglicht es, Handlungen oder Ereignisse auszudrücken, die vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit stattgefunden haben, und verleiht der Erzählung oder Beschreibung eine zusätzliche Ebene der zeitlichen Präzision.

 

Bildung

avoir/être (imperativ) + Hauptverb (passé composé)

Beispiel:

J'avais + parlé
(Ich hatte gesprochen)

Plus-que-parfait wird durch die Verwendung des Hilfsverbs “avoir” oder “être” in der Zeitform imparfait, gefolgt vom Partizip der Vergangenheit des Hauptverbs. Die Wahl zwischen “avoir” und “être” als Hilfsverb hängt vom Hauptverb und seiner Transitivität ab. Die meisten Verben verwenden “avoir” als Hilfsverb in der Zeitform Plus-que-parfaitplus-que-parfait, während eine kleinere Gruppe von Verben, die sich hauptsächlich auf Bewegungen und reflexive Handlungen beziehen, “être.”

Hier ist ein Beispiel für die Bildung der plus-que-parfait Zeitform unter Verwendung des Verbs “parler” (zu sprechen) mit dem Hilfsverb “avoir”:

  • J’avais parlé (Ich hatte gesprochen)
  • Tu avais parlé (Sie hatten gesprochen)
  • Il/elle avait parlé (Er/Sie hatte gesprochen)
  • Nous avions parlé (Wir hatten gesprochen)
  • Vous aviez parlé (Sie hatten gesprochen)
  • Ils/elles avaient parlé (Sie hatten gesprochen)

Und hier ist ein Beispiel mit dem Verb “aller” (to go) mit dem Hilfsverb “être”:

  • J’étais allé(e) (Ich war weg)
  • Tu étais allé(e) (Sie waren gegangen)
  • Il/elle était allé(e) (Er/Sie war gegangen)
  • Nous étions allé(e)s (Wir waren gegangen)
  • Vous étiez allé(e)(s) (Sie waren gegangen)
  • Ils/elles étaient allé(e)s (Sie waren weg)

 

Verwendung

Plus-que-parfait wird verwendet, um eine Handlung zu beschreiben, die bereits in der Vergangenheit vor einer anderen vergangenen Handlung oder einem anderen Ereignis stattgefunden hat. Es unterstreicht die Vollendung oder Vorrangigkeit der Handlung. Oft wird es in Kombination mit dem passé composé Zeitform oder eine andere Vergangenheitsform, um ein besseres Verständnis der Abfolge der Ereignisse zu ermöglichen.

Zum Beispiel:

  • “Quand je suis arrivé à la gare, le train était déjà parti.” (Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug bereits abgefahren.)

In diesem Satz, plus-que-parfait (était parti) wird verwendet, um darauf hinzuweisen, dass der Zug bereits vor der Ankunft des Erzählers losgefahren war, wodurch die Abfolge der Ereignisse hervorgehoben wird.

Plus-que-parfait wird auch in der berichteten Rede verwendet, wenn die berichtete Rede selbst in der Vergangenheit liegt. Zum Beispiel:

  • “Il m’a dit qu’il avait déjà vu ce film.” (Er sagte mir, dass er diesen Film bereits gesehen hatte.)

In diesem Beispiel, plus-que-parfait (avait déjà vu) wird verwendet, um zu verdeutlichen, dass die Handlung, den Film zu sehen, vor dem Zeitpunkt der Berichterstattung stattgefunden hat.

Außerdem, plus-que-parfait kann in bedingten Sätzen verwendet werden (si Klauseln), um eine hypothetische Situation in der Vergangenheit auszudrücken:

  • “Si j’avais étudié plus, j’aurais réussi l’examen.” (Hätte ich mehr gelernt, hätte ich die Prüfung bestanden.)

In diesem Satz, plus-que-parfait (avais étudié) wird im Konditionalsatz verwendet, um eine vergangene Bedingung anzugeben, die nicht eingetreten ist, und ihre Folge wird mit der konditionalen Zeitform ausgedrückt (aurais réussi).

 

10 Beispiele

Hier sind 10 Sätze, bei denen die französische Grammatik Zeitform “plus-que-parfait” verwendet wird:

  1. J’avais déjà mangé quand ils sont arrivés. (Ich hatte schon gegessen, als sie kamen.)
  2. Elle avait étudié avant l’examen. (Sie hatte vor der Prüfung gelernt.)
  3. Nous avions vu ce film auparavant. (Wir hatten diesen Film schon einmal gesehen.)
  4. Tu avais déjà fini ton travail quand je suis rentré. (Du hattest deine Arbeit schon beendet, als ich nach Hause kam.)
  5. Ils avaient déjà réservé leurs billets d’avion. (Sie hatten ihre Flugtickets bereits gebucht.)
  6. Avant de partir, j’avais préparé mes bagages. (Bevor ich abreiste, hatte ich meine Koffer gepackt.)
  7. Vous aviez déjà rencontré ce professeur auparavant. (Sie hatten diesen Lehrer schon einmal getroffen.)
  8. Le train était déjà parti quand nous sommes arrivés à la gare. (Der Zug war bereits abgefahren, als wir am Bahnhof ankamen.)
  9. Avant de prendre ma décision, j’avais réfléchi longuement. (Bevor ich meine Entscheidung traf, hatte ich lange darüber nachgedacht.)
  10. Elle avait déjà lu ce livre plusieurs fois. (Sie hatte dieses Buch bereits mehrmals gelesen.)

 

10 Übungen mit plus-que-parfait

Hier sind 10 Übungen zur Grammatik der französischen Zeitform “plus-que-parfait”. Denken Sie daran, die Verben in Klammern entsprechend zu konjugieren:

  1. Complétez la phrase avec la forme correcte du plus-que-parfait : Avant de partir, ils (préparer) déjà leurs valises.
  2. Transformez la phrase au plus-que-parfait : Elle m’a dit qu’elle (finir) le travail avant midi.
  3. Choisissez la forme correcte du plus-que-parfait : Quand je suis arrivé, ils (déjà partir).
  4. Mettez le verbe entre parenthèses au plus-que-parfait : Nous (visiter) déjà plusieurs musées avant de rentrer chez nous.
  5. Réécrivez la phrase au plus-que-parfait : Il est rentré à la maison après qu’il (faire) ses courses.
  6. Complétez la phrase avec la forme correcte du plus-que-parfait : Quand nous sommes arrivés, la fête (déjà commencer).
  7. Transformez la phrase au plus-que-parfait : J’étais épuisé parce que je (travailler) toute la nuit.
  8. Choisissez la forme correcte du plus-que-parfait : Quand j’ai trouvé mes clés, je (les chercher) pendant une heure.
  9. Mettez le verbe entre parenthèses au plus-que-parfait : Tu (déjà finir) ton repas quand j’ai appelé.
  10. Réécrivez la phrase au plus-que-parfait : Avant de tomber malade, il (manger) un repas copieux.