"Nehmen" - Bøyning av det tyske verbet

Det tyske verbet “nehmen” oversettes til "å ta" på engelsk. Bøyningen av dette verbet er viktig for alle som skal lære seg tysk. Nedenfor skal vi se nærmere på bøyningen av “nehmen” på tvers av ulike grammatiske tider.

 

Nåtid

I presens brukes verbet “nehmen” konjugater som følger:

Ich nehme (Jeg tar)
Du nimmst (Du tar)
Er/sie/es nimmt (Han/hun/det tar)
Wir nehmen (Vi tar)
Ihr nehmt (Alle tar)
Sie nehmen (De tar)

 

Enkel fortid

I enkel fortid er bøyningen av “nehmen” er:

Ich nahm (Jeg tok)
Du nahmst (Du tok)
Er/sie/es nahm (Han/hun/det tok)
Wir nahmen (Vi tok)
Ihr nahmt (Dere tok alle)
Sie nahmen (De tok)

 

Fremtidig tid

Ser vi på futurum, kan verbet “nehmen” bøyes ved hjelp av et hjelpeverb:

Ich werde nehmen (Jeg vil ta)
Du wirst nehmen (Du vil ta)
Er/sie/es wird nehmen (Han/hun/det vil ta)
Wir werden nehmen (Vi vil ta)
Ihr werdet nehmen (Dere vil alle ta)
Sie werden nehmen (De vil ta)

 

Perfektum presens

I presens perfektum er verbet “nehmen” kombineres med hjelpeverbet “haben” (å ha):

Ich habe genommen (Jeg har tatt)
Du hast genommen (Du har tatt)
Er/sie/es hat genommen (Han/hun/den har tatt)
Wir haben genommen (Vi har tatt)
Ihr habt genommen (Dere har alle tatt)
Sie haben genommen (De har tatt)

 

Perfektum i fortid

Perfektum, også kjent som pluperfektum, dannes med hjelpeverbet “haben” (å ha) og partisipp av “nehmen”:

Ich hatte genommen (Jeg hadde tatt)
Du hattest genommen (Du hadde tatt)
Er/sie/es hatte genommen (Han/hun/den hadde tatt)
Wir hatten genommen (Vi hadde tatt)
Ihr hattet genommen (Dere hadde alle tatt)
Sie hatten genommen (De hadde tatt)

 

Perfektum futurum

I futurum perfektum er verbet “nehmen” kombineres med hjelpeverbet “haben” (å ha) og partisipp i fortid:

Ich werde genommen haben (jeg vil ha tatt)
Du wirst genommen haben (Du vil ha tatt)
Er/sie/es wird genommen haben (Han/hun/den vil ha tatt)
Wir werden genommen haben (Vi vil ha tatt)
Ihr werdet genommen haben (Dere vil alle ha tatt)
Sie werden genommen haben (De vil ha tatt)