Når du lærer fransk, kan det være nyttig å fokusere på vanlige substantiv for å bygge opp ordforrådet ditt. Nedenfor er en liste over 50 franske substantiver som begynner på bokstaven "D" og deres oversettelser.
Vanlige franske substantiver som begynner med D
- le danger (faren)
- le devoir (plikten)
- le déjeuner (lunsjen)
- le dentiste (tannlegen)
- le discours (talen)
- le dessin (tegningen)
- la dame (damen)
- le doute (tvilen)
- le directeur (regissøren)
- le domaine (domenet)
- le diamant (diamanten)
- le doigt (fingeren)
- le diplôme (vitnemålet)
- le drapeau (flagget)
- la distance (avstanden)
- le désordre (lidelsen)
- le drame (dramaet)
- la décision (avgjørelsen)
- la douleur (smerten)
- le dessert (desserten)
- le dos (baksiden)
- le devoirs (leksene)
- le dialogue (dialogen)
- le don (donasjonen)
- le développement (utviklingen)
- la date (datoen)
- le départ (avreisen)
- la danse (dansen)
- le dégât (skaden)
- le désir (ønsket)
- le dossier (filen)
- le docteur (legen)
- le disque (platen)
- la diversité (mangfoldet)
- le divorce (skilsmissen)
- le détail (detaljene)
- le décollage (avgangen)
- la demande (forespørselen)
- la défaite (nederlaget)
- le début (begynnelsen)
- le déménagement (flyttingen)
- le désert (ørkenen)
- le distributeur (distributøren)
- la démocratie (demokratiet)
- le désir (ønsket)
- la découverte (oppdagelsen)
- la dépression (depresjonen)
- le développement (utviklingen)
- le déguisement (kostymet)
- le débat (debatten)
Ulike grupper av substantiver
I det følgende finner du eksempler på franske substantiv som begynner på "D", delt inn i ulike grupper av substantiv:
1. Kjønnsbaserte substantiver
Maskuline substantiver
- le déjeuner (lunsjen)
- le discours (talen)
- le doigt (fingeren)
- le diamant (diamanten)
- le devoir (plikten)
Eksempel:
Le déjeuner est prêt à être servi.
(Lunsjen er klar til å bli servert.)
Feminine substantiver
- la dame (damen)
- la décision (avgjørelsen)
- la douleur (smerten)
- la danse (dansen)
- la demande (forespørselen)
Eksempel:
La décision doit être prise avant la fin de la semaine.
(Avgjørelsen må tas innen utgangen av uken).
2. Antallsbaserte substantiver
Substantiv i entall
- le diplôme (vitnemålet)
- le dialogue (dialogen)
- la distance (avstanden)
- le dossier (filen)
- le docteur (legen)
Eksempel:
Le dossier est sur le bureau du directeur.
(Mappen ligger på direktørens skrivebord.)
Flertall substantiv
- les doigts (fingrene)
- les devoirs (leksene)
- les discours (talene)
- les dames (damene)
- les détails (detaljene)
Eksempel:
Les devoirs pour demain sont assez difficiles.
(Leksen til i morgen er ganske vanskelig.)
3. Egennavn vs. vanlige substantiv
Egennavn
- Dakar (Dakar)
- Dijon (Dijon)
- Dante (Dante)
- Delacroix (Delacroix)
- Damas (Damaskus)
Eksempel:
Nous prévoyons de visiter Dakar cet été.
(Vi planlegger å besøke Dakar i sommer).
Vanlige substantiver
- le danger (faren)
- le développement (utviklingen)
- la douleur (smerten)
- la décision (avgjørelsen)
- le don (donasjonen)
Eksempel:
Le développement de cette technologie est rapide.
(Utviklingen av denne teknologien går raskt).
4. Tellebare vs. ikke-tellebare substantiver
Tellebare substantiver
- le docteur (legen)
- le disque (platen)
- le détail (detaljene)
- la danse (dansen)
- le départ (avreisen)
Eksempel:
Le docteur arrive dans une heure.
(Legen kommer om en time.)
Ikke-tellbare substantiver
- le danger (faren)
- la douleur (smerten)
- le développement (utviklingen)
- le désordre (lidelsen)
- la diversité (mangfoldet)
Eksempel:
Le danger est plus grand que prévu.
(Faren er større enn forventet.)
5. Konkrete vs. abstrakte substantiver
Konkrete substantiver
- le doigt (fingeren)
- le diamant (diamanten)
- le drapeau (flagget)
- le dessert (desserten)
- le disque (platen)
Eksempel:
Le drapeau flotte au sommet du bâtiment.
(Flagget vaier på toppen av bygningen).
Abstrakte substantiver
- la démocratie (demokratiet)
- le doute (tvilen)
- la décision (avgjørelsen)
- le désir (ønsket)
- la défaite (nederlaget)
Eksempel:
La démocratie permet aux citoyens de s’exprimer librement.
(Demokratiet tillater borgerne å uttrykke seg fritt).
6. Kollektive substantiver
- le département (avdelingen)
- la délégation (delegasjonen)
- le débat (debatten)
- le directoire (katalogen)
- le comité (komiteen)
Eksempel:
Le débat a duré plusieurs heures sans conclusion.
(Debatten varte i flere timer uten at det ble noen konklusjon).
7. Sammensatte substantiv
- le demi-cercle (halvsirkelen)
- le demi-frère (halvbroren)
- la demi-heure (halvtimen)
- le dessous-de-plat (bordskåneren)
- le distributeur automatique (salgsautomaten)
Eksempel:
Nous avons utilisé un dessous-de-plat pour poser la casserole chaude.
(Vi brukte en bordskåner til å plassere den varme pannen på).
Eksempel på tekst
Her er et eksempel der vi bruker forskjellige franske substantiv som begynner på "D":
Fransk versjon
Aujourd'hui, j'ai pris une grande décision qui va changer ma vie. J'ai décidé de quitter mon travail actuel pour me concentrer sur un projet personnel que j'ai en tête depuis des années. Ce matin, j'ai rencontré le directeur de mon entreprise pour lui annoncer ma décision. Il a été surpris, mais il a compris mes raisons et m'a souhaité bonne chance pour la suite.
Après cette discussion, je me suis senti soulagé. J'avais toujours un peu de doute sur cette décision, mais en parlant avec lui, j'ai réalisé que c'était vraiment ce que je voulais faire. Pour célébrer, je suis allé déjeuner dans mon restaurant préféré, où j'ai pris un délicieux dessert à la fin du repas, un fondant au chocolat.
En rentrant chez moi, j'ai réfléchi à ce que l'avenir me réservait. Le développement de mon projet prendra du temps, mais je suis prêt à faire face aux défis. J'ai déjà préparé un dossier avec toutes les informations nécessaires pour commencer. Il contient des notes, des idées et des plans détaillés pour les mois à venir.
Le soir, j'ai passé du temps avec ma famille. Mon doigt jouait distraitement avec ma tasse de café pendant que nous discutions de mes projets. Ils m'ont encouragé et m'ont dit qu'ils me soutiendraient quoi qu'il arrive. C'était une journée remplie de changements et d'émotions, mais je suis heureux d'avoir fait le premier pas vers un nouveau chapitre de ma vie.
Oversettelse
I dag har jeg tatt en stor beslutning som vil forandre livet mitt. Jeg har bestemt meg for å slutte i jobben min for å fokusere på et personlig prosjekt jeg har hatt i tankene i årevis. I morges møtte jeg direktøren i selskapet mitt for å informere ham om avgjørelsen min. Han ble overrasket, men han forsto mine grunner og ønsket meg lykke til i fremtiden.
Etter denne samtalen følte jeg meg lettet. Jeg var fortsatt i tvil om denne avgjørelsen, men samtalen med ham fikk meg til å innse at det virkelig var det jeg ønsket å gjøre. For å feire det gikk jeg til lunsj på favorittrestauranten min, hvor jeg fikk en deilig dessert på slutten av måltidet, en smeltet sjokoladekake.
På vei hjem tenkte jeg på hva fremtiden vil bringe. Det kommer til å ta tid å utvikle prosjektet mitt, men jeg er klar til å møte utfordringene. Jeg har allerede utarbeidet en fil med all nødvendig informasjon for å komme i gang. Den inneholder notater, ideer og detaljerte planer for de kommende månedene.
Om kvelden tilbrakte jeg tid sammen med familien min. Fingeren min lekte med kaffekoppen mens vi diskuterte planene mine. De oppmuntret meg og sa at de ville støtte meg uansett hva som skjedde. Det var en dag fylt med forandringer og følelser, men jeg er glad for å ha tatt det første skrittet mot et nytt kapittel i livet mitt.