"Su di me" in francese

La frase "su di me" in francese dipende dal contesto: può tradursi in modo diverso a seconda che si parli di letteralmente (qualcosa di fisico su di voi) o figurativamente (qualcosa di diretto a voi).


1. Senso letterale (qualcosa di fisico sul corpo)

sur moi - su di me

Usato quando si parla di qualcosa di posizionato sul tuo corpo o portato con sé.

Esempi:

  • J’ai mon sac sur moi.
    Ho con me la mia borsa.

  • Il a renversé du café sur moi.
    Mi ha versato il caffè addosso.


2. Struttura figurativa o grammaticale (azione rivolta a voi)

me - pronome riflessivo o oggetto (prima del verbo)

Utilizzato quando il l'azione sta accadendo a voi (che coinvolge "me") in una struttura di frase.

Esempi:

  • Il a crié sur moi.
    Ha urlato a me. (Ancora sur moima in senso figurato)

  • Il m’a attaqué.
    Ha attaccato me. ("me" = m’ prima del verbo)

  • C’est tombé sur moi.
    È caduto su di me. (Responsabilità o evento imprevisto)


Tabella riassuntiva

Inglese Equivalente francese Esempio di utilizzo
su di me (fisicamente) sur moi J’ai un manteau sur moi.
su di me (emotivamente/colpevolizzazione) sur moi Tout le monde compte sur moi.
me (come oggetto del verbo) me / m' Il m’a vu. - Mi ha visto.

10 esempi d'uso con traduzione

  1. J’ai toujours mon téléphone sur moi.
    Ho sempre con me il telefono.

  2. Tu peux compter sur moi.
    Potete contare su di me.

  3. Il a jeté de l’eau sur moi !
    Mi ha gettato addosso dell'acqua!

  4. Je n’ai pas d’argent sur moi.
    Non ho soldi con me.

  5. Il m’a mis la pression, tout repose sur moi.
    Mi ha fatto pressione - tutto ricade su di me.

  6. Elle s’est endormie sur moi.
    Si è addormentata su di me.

  7. Ce n’est pas la faute sur moi !
    Non è colpa mia! (letteralmente: non è colpa su di me)

  8. Le chat s’est assis sur moi.
    Il gatto si è seduto su di me.

  9. Il a tout mis sur moi.
    Ha dato la colpa di tutto a me.

  10. Pourquoi tu cries sur moi ?
    Perché mi urli contro?