Wenn Sie Französisch lernen, kann es hilfreich sein, sich auf häufig verwendete Substantive zu konzentrieren, um Ihren Wortschatz zu erweitern. Im Folgenden finden Sie eine Liste von 50 französischen Substantiven, die mit dem Buchstaben "D" beginnen, und ihre Übersetzungen.
Gebräuchliche französische Substantive, die mit D beginnen
- le danger (die Gefahr)
- le devoir (die Pflicht)
- le déjeuner (das Mittagessen)
- le dentiste (die Zahnärztin)
- le discours (die Rede)
- le dessin (die Zeichnung)
- la dame (die Dame)
- le doute (der Zweifel)
- le directeur (der Regisseur)
- le domaine (die Domäne)
- le diamant (der Diamant)
- le doigt (der Finger)
- le diplôme (das Abschlusszeugnis)
- le drapeau (die Flagge)
- la distance (die Entfernung)
- le désordre (die Störung)
- le drame (das Drama)
- la décision (die Entscheidung)
- la douleur (der Schmerz)
- le dessert (die Nachspeise)
- le dos (die Rückseite)
- le devoirs (die Hausaufgaben)
- le dialogue (der Dialog)
- le don (die Spende)
- le développement (die Entwicklung)
- la date (das Datum)
- le départ (die Abreise)
- la danse (der Tanz)
- le dégât (der Schaden)
- le désir (der Wunsch)
- le dossier (die Datei)
- le docteur (der Arzt)
- le disque (die Scheibe)
- la diversité (die Vielfalt)
- le divorce (die Scheidung)
- le détail (das Detail)
- le décollage (der Abflug)
- la demande (die Anfrage)
- la défaite (die Niederlage)
- le début (der Anfang)
- le déménagement (der Umzug)
- le désert (die Wüste)
- le distributeur (der Verteiler)
- la démocratie (die Demokratie)
- le désir (der Wunsch)
- la découverte (die Entdeckung)
- la dépression (die Depression)
- le développement (die Entwicklung)
- le déguisement (das Kostüm)
- le débat (die Debatte)
Verschiedene Gruppen von Substantiven
Im Folgenden finden Sie Beispiele für französische Substantive, die mit "D" beginnen, unterteilt in verschiedene Substantivgruppen:
1. Geschlechtsspezifische Substantive
Maskuline Substantive
- le déjeuner (das Mittagessen)
- le discours (die Rede)
- le doigt (der Finger)
- le diamant (der Diamant)
- le devoir (die Pflicht)
Beispiel:
Le déjeuner est prêt à être servi.
(Das Mittagessen kann serviert werden.)
Feminine Substantive
- la dame (die Dame)
- la décision (die Entscheidung)
- la douleur (der Schmerz)
- la danse (der Tanz)
- la demande (die Anfrage)
Beispiel:
La décision doit être prise avant la fin de la semaine.
(Die Entscheidung muss vor Ende der Woche getroffen werden.)
2. Zahlbasierte Substantive
Singuläre Substantive
- le diplôme (das Abschlusszeugnis)
- le dialogue (der Dialog)
- la distance (die Entfernung)
- le dossier (die Datei)
- le docteur (der Arzt)
Beispiel:
Le dossier est sur le bureau du directeur.
(Die Akte liegt auf dem Schreibtisch des Direktors.)
Substantive im Plural
- les doigts (die Finger)
- les devoirs (die Hausaufgaben)
- les discours (die Reden)
- les dames (die Damen)
- les détails (die Details)
Beispiel:
Les devoirs pour demain sont assez difficiles.
(Die Hausaufgaben für morgen sind ziemlich schwierig.)
3. Eigennamen vs. gewöhnliche Nomen
Eigennamen
- Dakar (Dakar)
- Dijon (Dijon)
- Dante (Dante)
- Delacroix (Delacroix)
- Damas (Damaskus)
Beispiel:
Nous prévoyons de visiter Dakar cet été.
(Wir planen, Dakar diesen Sommer zu besuchen.)
Gewöhnliche Substantive
- le danger (die Gefahr)
- le développement (die Entwicklung)
- la douleur (der Schmerz)
- la décision (die Entscheidung)
- le don (die Spende)
Beispiel:
Le développement de cette technologie est rapide.
(Die Entwicklung dieser Technologie ist rasant.)
4. Zählbare vs. nicht zählbare Substantive
Zählbare Substantive
- le docteur (der Arzt)
- le disque (die Scheibe)
- le détail (das Detail)
- la danse (der Tanz)
- le départ (die Abreise)
Beispiel:
Le docteur arrive dans une heure.
(Der Arzt kommt in einer Stunde.)
Unzählbare Substantive
- le danger (die Gefahr)
- la douleur (der Schmerz)
- le développement (die Entwicklung)
- le désordre (die Störung)
- la diversité (die Vielfalt)
Beispiel:
Le danger est plus grand que prévu.
(Die Gefahr ist größer als erwartet.)
5. Konkrete vs. abstrakte Substantive
Konkrete Substantive
- le doigt (der Finger)
- le diamant (der Diamant)
- le drapeau (die Flagge)
- le dessert (die Nachspeise)
- le disque (die Scheibe)
Beispiel:
Le drapeau flotte au sommet du bâtiment.
(Die Flagge weht auf dem Dach des Gebäudes.)
Abstrakte Substantive
- la démocratie (die Demokratie)
- le doute (der Zweifel)
- la décision (die Entscheidung)
- le désir (der Wunsch)
- la défaite (die Niederlage)
Beispiel:
La démocratie permet aux citoyens de s’exprimer librement.
(Die Demokratie ermöglicht es den Bürgern, sich frei zu äußern.)
6. Kollektivnomen
- le département (die Abteilung)
- la délégation (die Delegation)
- le débat (die Debatte)
- le directoire (das Verzeichnis)
- le comité (der Ausschuss)
Beispiel:
Le débat a duré plusieurs heures sans conclusion.
(Die Debatte dauerte mehrere Stunden ohne Ergebnis.)
7. Zusammengesetzte Substantive
- le demi-cercle (der Halbkreis)
- le demi-frère (der Halbbruder)
- la demi-heure (die halbe Stunde)
- le dessous-de-plat (der Untersetzer)
- le distributeur automatique (der Verkaufsautomat)
Beispiel:
Nous avons utilisé un dessous-de-plat pour poser la casserole chaude.
(Wir haben einen Untersetzer benutzt, um die heiße Pfanne abzustellen.)
Beispieltext
Hier ist ein Beispiel, in dem wir verschiedene französische Substantive verwenden, die mit "D" beginnen:
Französische Version
Aujourd'hui, j'ai pris une grande décision qui va changer ma vie. J'ai décidé de quitter mon travail actuel pour me concentrer sur un projet personnel que j'ai en tête depuis des années. Ce matin, j'ai rencontré le directeur de mon entreprise pour lui annoncer ma décision. Il a été surpris, mais il a compris mes raisons et m'a souhaité bonne chance pour la suite.
Après cette discussion, je me suis senti soulagé. J'avais toujours un peu de doute sur cette décision, mais en parlant avec lui, j'ai réalisé que c'était vraiment ce que je voulais faire. Pour célébrer, je suis allé déjeuner dans mon restaurant préféré, où j'ai pris un délicieux dessert à la fin du repas, un fondant au chocolat.
En rentrant chez moi, j'ai réfléchi à ce que l'avenir me réservait. Le développement de mon projet prendra du temps, mais je suis prêt à faire face aux défis. J'ai déjà préparé un dossier avec toutes les informations nécessaires pour commencer. Il contient des notes, des idées et des plans détaillés pour les mois à venir.
Le soir, j'ai passé du temps avec ma famille. Mon doigt jouait distraitement avec ma tasse de café pendant que nous discutions de mes projets. Ils m'ont encouragé et m'ont dit qu'ils me soutiendraient quoi qu'il arrive. C'était une journée remplie de changements et d'émotions, mais je suis heureux d'avoir fait le premier pas vers un nouveau chapitre de ma vie.
Übersetzung
Heute habe ich eine große Entscheidung getroffen, die mein Leben verändern wird. Ich habe beschlossen, meine derzeitige Stelle aufzugeben, um mich auf ein persönliches Projekt zu konzentrieren, das ich schon seit Jahren im Kopf habe. Heute Morgen habe ich mich mit dem Direktor meines Unternehmens getroffen, um ihn über meine Entscheidung zu informieren. Er war überrascht, aber er verstand meine Gründe und wünschte mir viel Glück für die Zukunft.
Nach diesem Gespräch war ich sehr erleichtert. Ich hatte immer noch Zweifel an dieser Entscheidung, aber das Gespräch mit ihm machte mir klar, dass es wirklich das war, was ich tun wollte. Zur Feier des Tages ging ich zum Mittagessen in mein Lieblingsrestaurant, wo ich zum Abschluss ein köstliches Dessert, einen geschmolzenen Schokoladenkuchen, genoss.
Auf dem Heimweg dachte ich darüber nach, was die Zukunft bringen wird. Die Entwicklung meines Projekts wird Zeit brauchen, aber ich bin bereit, mich den Herausforderungen zu stellen. Ich habe bereits eine Datei mit allen notwendigen Informationen für den Start vorbereitet. Sie enthält Notizen, Ideen und detaillierte Pläne für die kommenden Monate.
Am Abend verbrachte ich Zeit mit meiner Familie. Mein Finger spielte untätig mit meiner Kaffeetasse, während wir über meine Pläne sprachen. Sie ermutigten mich und sagten mir, dass sie mich unterstützen würden, egal was passiert. Es war ein Tag voller Veränderungen und Emotionen, aber ich bin froh, dass ich den ersten Schritt in ein neues Kapitel meines Lebens gemacht habe.