Ça t'arrange ou ça t'arranges? - Was ist richtig?

“Ça t'arrange?” oder "ça t'arranges?"

Wenn man auf Französisch schreibt, schwanken viele Menschen zwischen diesen beiden Formen. Nur eine der beiden Formen ist richtig. Im Folgenden finden Sie die Erklärung.

Ça t’arrange (richtig)

Ça t’arranges (falsch)

Die richtige Form: ça t'arrange

Die richtige Formulierung lautet ça t'arrange. Das Verb arranger ist in seiner konjugierten Form und stimmt überein mit çader das Subjekt des Satzes ist.

Warum?

  1. Ça (das heißt "es" oder "das") ist das Subjekt des Satzes.
  2. Das Verb arranger wird in der dritten Person Singular konjugiert: ça arrange.
  3. Das Pronomen te (die Verträge mit t’ vor einem Vokal) ist das indirekte Objekt.

Warum ist ça t'arranges falsch?

Das Formular t’arranges ist die Konjugation der zweiten Person Singular von s’arranger. Allerdings ist in ça t'arrangedas Verb arranger ist nicht reflexiv. Das Subjekt ça kann nicht verwendet werden mit t’arrangesDeshalb ça t'arranges ist grammatikalisch falsch.

Beispielsätze

Hier sind einige Beispielsätze in der richtigen Form:

  • Ça t'arrange si on change l’horaire du rendez-vous ?
  • Dis-moi quel jour ça t'arrange le mieux.
  • Si ça t'arrange, je peux venir te chercher en voiture.
  • On peut faire ça demain si ça t'arrange.
  • Je peux m’occuper de ce dossier si ça t'arrange.
  • Ça t'arrange qu'on reporte la réunion à la semaine prochaine ?
  • Si ça t'arrange, je peux payer maintenant et tu me rembourses plus tard.
  • On peut dîner plus tôt ce soir si ça t'arrange.

Jedes dieser Beispiele folgt der richtigen Struktur: ça als Thema, t’ als indirektes Objekt, und arrange in der dritten Person Singular.

Beispiele im Kontext

Hier sind einige kurze Beispieltexte mit ça t'arrange im Kontext:


1. Gespräch über die Terminierung eines Treffens
– Je peux te voir demain à 14h. Ça t'arrange ?
– Oui, c'est parfait. À demain alors !


2. Änderung einer Tischreservierung
Le restaurant a appelé. Ils proposent de décaler notre réservation à 20h au lieu de 19h. Ça t'arrange Oder möchten Sie lieber den Anfangszeitpunkt behalten?


3. Hilfe bei der Arbeit anbieten
Je peux m'occuper du rapport et te l'envoyer avant la réunion. Ça t'arrange ?


4. Besprechung der Hausarbeit
Je vais faire les courses cet après-midi. Ça t'arrange Wenn ich auch Schmerzen und Milch trinke?


5. Organisieren einer Reise
On peut partir plus tôt samedi matin pour éviter les bouchons. Ça t'arrange Oder möchten Sie lieber später parlieren?


6. Änderung der Pläne mit einem Freund
Finalement, je suis dispo pour aller au cinéma ce soir au lieu de demain. Ça t'arrange ou tu préfères qu'on maintienne notre plan initial ?

Möchtest du eine Sprache schneller lernen?

Die richtige App kann den Unterschied machen.

Mach dieses kostenlose 30-Sekunden-Quiz und finde die App, mit der du schneller lernst.

Quiz starten