Rätt app kan göra hela skillnaden.
Gör detta gratis 30-sekundersquiz och hitta appen som hjälper dig att lära dig snabbare.
Starta quizetUttrycket "av dig" på franska kan översättas på flera olika sätt beroende på sammanhang, ton och meningsbyggnad. De vanligaste översättningarna är:
1. de toi - informell
2. de vous - formell eller plural
Grundläggande användning
| Engelska | Franska | Sammanhang |
|---|---|---|
| av dig (informellt) | de toi | Tala till en person som du känner väl (tu) |
| av dig (formell/plural) | de vous | Tala formellt eller till mer än en person |
Exempel
Med penser (att tänka)
-
Je pense à toi. - Jag tänker på dig.
-
J’ai besoin de toi. - Jag behöver dig.
-
C’est gentil de ta part. - Det är snällt. av dig (informell).
-
Merci de votre aide. - Tack så mycket för din hjälp (översatt till "till din hjälp").
Vanliga uttryck
-
une photo de toi / de vous - ett foto av dig
-
le souvenir de toi - minnet av dig
-
la faute de toi / de vous - ditt fel
-
je suis fier de toi / de vous - Jag är stolt över dig
-
j’ai entendu parler de toi / de vous - Jag har hört talas om dig
10 användningsexempel med översättningar
-
Je suis fier de toi.
Jag är stolt över dig. (informell) -
Elle parle souvent de vous.
Hon pratar ofta om dig. (formell/plural) -
C’est très généreux de ta part.
Det är mycket generöst av dig. (informell) -
Merci de m’avoir aidé.
Tack för att du hjälpte mig. -
J’ai rêvé de toi cette nuit.
Jag drömde om dig i natt. -
Tu as une photo de toi quand tu étais petit ?
Har du en bild av dig själv som barn? -
On m’a parlé de vous.
Någon berättade för mig om dig. -
Il a honte de toi.
Han skäms över dig. -
C’est gentil de vous être déplacé.
Det är snällt av dig att komma. (formell) -
Je ne peux pas me passer de toi.
Jag kan inte leva utan dig. (lit. "Jag kan inte klara mig utan dig")
Rätt app kan göra hela skillnaden.
Gör detta gratis 30-sekundersquiz och hitta appen som hjälper dig att lära dig snabbare.
Starta quizet