Construção de frases em espanhol

As frases em espanhol seguem uma ordem de palavras estruturada mas flexível, com regras gramaticais que determinam a colocação de palavras, a concordância e o significado.

Estrutura básica das frases

O espanhol segue geralmente uma ordem de palavras sujeito-verbo-objeto (SVO), semelhante à do inglês. No entanto, a estrutura pode mudar consoante a ênfase ou o contexto.

María come una manzana.
(Maria come uma maçã).

Pronomes do sujeito

Os pronomes subjetivos são frequentemente omitidos porque as terminações verbais indicam o sujeito.

Em vez de Yo hablo español (Eu falo espanhol), é comum dizer Hablo español.

Concordância substantivo-adjetivo

Os adjectivos devem corresponder ao género e ao número do substantivo.

El coche rojo (O carro vermelho)
Los coches rojos (Os carros vermelhos)
La casa grande (A casa grande)
Las casas grandes (As casas grandes)

Artigos definidos e indefinidos

Os artigos devem concordar com o substantivo em género e número.

Artigos definidos:

  • el (masculino singular)
  • los (masculino plural)
  • la (feminino singular)
  • las (feminino plural)

Artigos indefinidos:

  • un (masculino singular)
  • unos (masculino plural)
  • una (feminino singular)
  • unas (feminino plural)

Negação

A negação é formada pela colocação de no antes do verbo.

No quiero comer. (Eu não quero comer.)
No tengo dinero. (Eu não tenho dinheiro.)

Perguntas

As perguntas são formadas utilizando entoação ascendente ou palavras interrogativas.

¿Hablas español? (Fala espanhol?)
¿Dónde vives? (Onde é que vive?)

Pronomes de objeto direto e indireto

Os pronomes de objeto substituem os substantivos para evitar a repetição.

Veo a María. (Estou a ver a Maria.) → La veo. (Estou a vê-la.)
Doy el libro a Juan. (Dou o livro ao Juan). Le doy el libro. (Dou-lhe o livro.)

Verbos Reflexivos

Os verbos reflexivos requerem pronomes reflexivos.

Me despierto temprano. (Eu acordo cedo.)

Variações na ordem das palavras

Embora SVO seja a ordem por defeito, pode ser alterada para dar ênfase.

Una manzana come María. (Maria come uma maçã - ênfase na maçã).

Conectores de frases comuns

As conjunções e os conectores ajudam a formar frases complexas.

porque (porque)
pero (mas)
entonces (então)
si (se)

Estas estruturas criam frases claras e gramaticalmente corretas em espanhol.