I tysk grammatik er verbet “haben” (at have) bruges ofte til at udtrykke besiddelse eller ejerskab. Det er vigtigt at forstå bøjning og brug af datid for at kunne kommunikere effektivt på tysk. Lad os se nærmere på, hvordan man bøjer og bruger “haben” i datid.
Bøjning af “haben” i datid
Datid af “haben” dannes ved hjælp af hjælpeverbet “haben” selv, efterfulgt af hovedudsagnsordets datid. Sådan gør du “haben” bøjes i datid på tværs af forskellige personer:
- Ich hatte (jeg havde)
- Du hattest (Du havde)
- Er/Sie/Es hatte (Han/hun/det havde)
- Wir hatten (Vi havde)
- Ihr hattet (Du havde)
- Sie hatten (De havde)
Anvendelse af “haben” i datid
1. At udtrykke besiddelse:
– Ich hatte einen Hund. (Jeg havde en hund.)
– Sie hatte gestern viel zu tun. (Hun havde meget at lave i går.)
2. Angivelse af tidligere handlinger:
– Wir hatten gestern eine Party. (Vi havde en fest i går.)
– Hatte er schon gegessen? (Havde han allerede spist?)
3. Dannelse af sammensatte tider:
– Ich habe gestern einen Film gesehen. (Jeg så en film i går.)
– Sie hatte schon gegessen, als ich ankam. (Hun havde allerede spist, da jeg ankom).
4. At udtrykke nødvendighed:
– Du hättest mehr lernen sollen. (Du skulle have læst mere.)
– Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich Kuchen gebacken. (Hvis jeg havde vidst, at du kom, ville jeg have bagt en kage).
Eksempler i sætninger
- Ich hatte gestern einen Termin beim Arzt. (Jeg havde en aftale med lægen i går).
- Wir hatten viel Spaß auf der Party. (Vi havde det meget sjovt til festen).
- Sie hatte gestern Geburtstag und bekam viele Geschenke. (Hun havde fødselsdag i går og fik mange gaver).
- Hatte er schon das Buch gelesen, bevor er den Film sah? (Havde han allerede læst bogen, før han så filmen?)
- Ich hatte gehofft, dass das Konzert nicht ausverkauft wäre. (Jeg havde håbet, at koncerten ikke ville blive udsolgt).
- Wir hatten einen langen Tag und waren sehr müde. (Vi havde haft en lang dag og var meget trætte).
- Hatte sie schon das Abendessen vorbereitet, als ich nach Hause kam? (Havde hun allerede lavet aftensmad, da jeg kom hjem?)
- Du hättest mir Bescheid sagen sollen, dass du später kommst. (Du skulle have fortalt mig, at du ville komme senere).
- Ich hatte das Gefühl, als ob ich schon einmal dort gewesen wäre. (Jeg havde følelsen af, at jeg havde været der før).
- Hätte sie den Zug genommen, wäre sie pünktlich angekommen. (Hvis hun havde taget toget, ville hun være ankommet til tiden).
Disse eksempler illustrerer forskellige sammenhænge, hvor “haben” bruges i datidssætninger på tysk.