"Il avait pris ou prit" - Vad är korrekt?

Vill du lära dig ett språk snabbare?

Rätt app kan göra hela skillnaden.

Gör detta gratis 30-sekundersquiz och hitta appen som hjälper dig att lära dig snabbare.

Starta quizet

“il avait pris” och “il avait prit”? Förståelse av reglerna för fransk grammatik kommer att klargöra vilken form som är korrekt. Den här artikeln hjälper dig att bestämma rätt användning i sammansatta förflutna tider för att undvika vanliga fel i fransk skrivning.

Il avait pris (korrekt)

Il avait prit (felaktig)

Förståelse av partiklar i förfluten tid i sammansatta tempus

På franska är det plus-que-parfait (pluperfekt) används för att beskriva handlingar som utförts före en annan handling i det förflutna. Det kombinerar hjälpverbet “avoir” eller “être” i imperfekt med ett particip i förfluten tid. Att välja rätt particip är avgörande för att säkerställa grammatisk korrekthet.

Korrekt form: “Il avait pris”

Det korrekta uttrycket är “il avait pris”, där “pris” är det förflutna participet av verbet prendre (att ta). I den här frasen:

  • “Il avait” betyder "han hade" (imperfekt tempus av “avoir”).
  • “Pris” är det korrekta presens participet av prendre och förblir oförändrad i sammansatta tempus.

Använda “il avait pris” är grammatiskt korrekt, eftersom “pris” varierar inte beroende på subjektets kön eller antal i detta sammanhang.

Vanligt misstag: “Il avait prit”

Skrivande “il avait prit” istället för “il avait pris” är ett vanligt fel, som ofta beror på förväxling med verb som låter likadant. Det kan dock vara så, “prit” är tredje person singularis av passé simple (enkel förfluten) tid för “prendre” och används inte som particip i förfluten tid.

Varför “Prit” är felaktig

  • “Prit” fungerar inte som ett particip i förfluten tid och kan inte användas i sammansatta tempus.
  • Den är exklusivt reserverad för passé simple, ett litterärt tempus som sällan används i talad franska men som förekommer i formell skrift.

Varför “Il avait pris” är den korrekta formen

Det korrekta förflutna participet för prendre i sammansatta tempus som plus-que-parfait är alltid pris. Denna regel förblir konsekvent, vilket gör “il avait pris” det enda grammatiskt korrekta alternativet.

  • Exempel med olika ämnen:
    • “Elle avait pris” (Hon hade tagit)
    • “Nous avions pris” (Vi hade tagit)
    • “Ils avaient pris” (De hade tagit)

I varje enskilt fall, pris används utan ändringar och illustrerar den korrekta strukturen.

Ytterligare exempel för att bekräfta användningen

Tänk på andra verb med oregelbundna partiklar som följer samma mönster i sammansatta tempus:

  • “Il avait dit” (Han hade sagt) - från dire
  • “Il avait fait” (Han hade gjort) - från faire
  • “Il avait écrit” (Han hade skrivit) - från écrire

Dessa exempel visar ytterligare den konsekventa användningen av oregelbundna partiklar i förfluten tid och förstärker det korrekta valet av “il avait pris”.

Vill du lära dig ett språk snabbare?

Rätt app kan göra hela skillnaden.

Gör detta gratis 30-sekundersquiz och hitta appen som hjälper dig att lära dig snabbare.

Starta quizet