Conduje o Conduci?

Espanjan kieliopin osalta yksi yleinen hämmennyksen aihe oppijoille on valinta seuraavien vaihtoehtojen välillä. “conduje” ja "conduci." Molemmat ovat verbin “conducir”, joka tarkoittaa "ajaa". Selkeän ja täsmällisen viestinnän kannalta on tärkeää ymmärtää, milloin kutakin muotoa käytetään. Tutustutaanpa näiden kahden muodon välisiin eroihin ja siihen, milloin niitä käytetään oikein.

 

Conduje

“Conduje” on verbin ensimmäisen persoonan yksikön preterit-muoto. “conducir”. Sitä käytetään, kun viitataan menneisyydessä suoritettuihin toimiin, joita pidetään yksittäisenä, erillisenä tapahtumana. Esimerkiksi:

  • Yo conduje el coche ayer. (Ajoin autolla eilen.)
  • Conduje durante tres horas sin parar. (Ajoin kolme tuntia pysähtymättä.)

 

Conduci

“Conduci” on myös verbin ensimmäisen persoonan yksikön preterit-muoto. “conducir”. Sitä käytetään kuitenkin eri alueilla tai eri murteissa, erityisesti osassa Espanjaa. Sillä on sama merkitys kuin “conduje” ja sitä käytetään samassa yhteydessä. Esimerkiksi:

  • Yo conduci hasta la playa el fin de semana pasado. (Ajoin rannalle viime viikonloppuna.)
  • Conduci por la autopista durante la noche. (Ajoin moottoritiellä yöllä.)

 

Alueelliset vaihtelut

On olennaista huomata, että valinnan välillä “conduje” ja "conduci" voivat vaihdella espanjankielisestä alueesta riippuen. Molemmat muodot ovat kieliopillisesti oikeita, mutta "conduje" on yleisemmin käytössä Latinalaisessa Amerikassa, kun taas "conduje" on yleisemmin käytössä Latinalaisessa Amerikassa. “conduci” kuullaan usein osassa Espanjaa.

 

Kumpi niistä sinun pitäisi käyttää?

Espanjan kielen oppijoille, erityisesti niille, jotka tavoittelevat yleistä taitotasoa, on suositeltavaa käyttää “conduje” koska se ymmärretään laajemmin eri espanjankielisissä maissa. Jos kuitenkin opiskelet espanjaa erityisesti Espanjasta tai kommunikoit Espanjasta kotoisin olevien puhujien kanssa, käytä “conduci” olisi tarkoituksenmukaista.