La aplicación adecuada puede marcar la diferencia.
Haz este quiz gratuito de 30 segundos y encuentra la app que te ayuda a aprender más rápido.
Empezar el quizLas formas más comunes y naturales de decir "No hay problema" en francés son:
1. Pas de problème - No hay problema.
Este es el equivalente directo y ampliamente utilizado.
Ejemplo:
– Merci de ton aide !
– Pas de problème !
- Gracias por su ayuda.
- No hay problema.
2. Aucun problème - Ningún problema
Algo más formal o enfático.
Ejemplo:
Vous pouvez me poser vos questions. Aucun problème.
Puedes hacerme tus preguntas. Sin ningún problema.
3. Y a pas de souci (informal) - No worries / No problem
Se utiliza en el lenguaje cotidiano (sobre todo en Francia).
Ejemplo:
– Tu peux venir demain à la place ?
– Oui, y a pas de souci.
- ¿Puedes venir mañana?
- Claro, no hay problema.
Otras alternativas amigables
-
Avec plaisir - Con mucho gusto
-
Je t’en prie / Je vous en prie - De nada / Ni lo menciones
-
C’est rien - No es nada.
-
T’inquiète - No se preocupe (informal)
10 ejemplos de uso con traducciones
-
Pas de problème, je peux t’aider.
No hay problema, puedo ayudarte. -
Aucun problème, je comprends.
No hay problema, lo entiendo. -
Y a pas de souci, on s’arrangera.
No hay problema, lo solucionaremos. -
Tu peux emprunter ma voiture, pas de problème.
Puedes tomar prestado mi coche, no hay problema. -
– Désolé pour le retard.
– Pas de souci.
- Siento llegar tarde.
- No hay problema. -
Ce n’est pas grave, pas de problème.
No es grave, no hay problema. -
Je peux le refaire si tu veux, aucun problème.
Puedo rehacerlo si quieres, no hay problema. -
Merci pour ton aide ! – Avec plaisir !
¡Gracias por su ayuda! - Será un placer. -
T’inquiète, pas de problème.
No te preocupes, no hay problema. -
Pas de problème, c’est normal.
No hay problema, es normal.
La aplicación adecuada puede marcar la diferencia.
Haz este quiz gratuito de 30 segundos y encuentra la app que te ayuda a aprender más rápido.
Empezar el quiz