Wörter mit E und Zirkumflex-Akzent (ê) im Französischen

Möchtest du eine Sprache schneller lernen?

Die richtige App kann den Unterschied machen.

Mach dieses kostenlose 30-Sekunden-Quiz und finde die App, mit der du schneller lernst.

Quiz starten

Der Akzent circonflexe (ê) auf dem Buchstaben E ist eine Besonderheit der französischen Rechtschreibung. Hier finden Sie eine umfassende Liste von Wörtern, die dieses Zeichen enthalten, zusammen mit kurzen Beschreibungen für jedes:

  1. Être - Ein grundlegendes Verb im Französischen, das "sein" bedeutet. Es wird verwendet, um die Existenz, die Identität oder den Zustand des Seins zu beschreiben.

  2. Forêt - Bedeutet "Wald". Es bezieht sich auf ein großes Gebiet, das hauptsächlich mit Bäumen und Gestrüpp bedeckt ist.

  3. Fête - Übersetzt "Party" oder "Fest". Es bezeichnet eine Feier oder ein besonderes Ereignis, oft mit Festivitäten.

  4. Crêpe - Eine Art dünner, zarter Pfannkuchen, der süß oder herzhaft sein kann und in der französischen Küche beliebt ist.

  5. Pêché - Bezieht sich auf "Sünde" in einem religiösen oder moralischen Kontext und bezeichnet eine Handlung, die als falsch angesehen wird.

  6. Rêve - Das Wort für "Traum", das sowohl für die Erfahrungen während des Schlafs als auch für die Wünsche und Hoffnungen steht.

  7. Chêne - Bedeutet "Eiche", eine große Baumart, die für ihr hartes Holz und ihre Langlebigkeit bekannt ist.

  8. Tête - Das französische Wort für "Kopf", der Teil des Körpers, in dem sich das Gehirn, die Augen, die Ohren, die Nase und der Mund befinden.

  9. Prêt - Bedeutet "bereit" oder "leihen". Es kann beschreiben, dass man auf etwas vorbereitet ist oder eine Geldsumme für einen bestimmten Zweck geliehen hat.

Diese Wörter zeigen die Vielfalt der Kontexte, in denen der Akzent circonflexe im französischen Wortschatz verwendet wird. Um die Rolle dieses Akzents näher zu untersuchen, können Sie die Verwendung der einzelnen Wörter in verschiedenen Kontexten erforschen.

 

Vollständige Liste von Wörtern mit "ê"

Hier finden Sie eine Liste französischer Wörter, die den Buchstaben E mit Zirkumflex-Akzent (ê) enthalten, und ihre Übersetzungen:

Word with “ê” Übersetzung
à l'arrêt im Ruhezustand
à tête cendrée Aschkopf
abêti dumm
abêtie dumm
abêties abêties
abêtir abêtir
abêtira abêtira
abêtirai abêtirai
abêtiraient abêtiraient
abêtirait abêtirait
abêtirent abêtirent
abêtiront abêtiront
abêtis abêtis
abêtissaient abêtissaient
abêtissais bêtissais
abêtissait abêtissait
abêtissant abêtissant
abêtissante abêtissante
abêtissantes abêtissantes
abêtisse abêtisse
abêtissement abêtissement
abêtissements abêtissements
abêtissent abêtissent
abêtit abêtit
abêtît abêtît
acquêt acquêt
acquêts acquêts
alêne alêne
alênes alnes
ancêtre Vorfahren
ancêtres Vorfahren
Angoulême Angoulême
apprêt Grundierung
apprêta apprêta
apprêtage Grundierung
apprêtages Grundierung
apprêtai apprêtai
apprêtaient grundiert
apprêtais grundiert
apprêtait grundiert
apprêtant Grundierung
apprêtassent grundiert
apprêtât grundiert
apprête grundiert
apprêté grundiert
apprêtée grundiert
apprêtent bereit
apprêter bereit
apprêtera bereit
apprêterai würde
apprêteraient würde
apprêterait würde
apprêtèrent vorbereitet
apprêteront vorbereiten
apprêteur Kommode
apprêteurs Kommoden
apprêteuse Vorbereiter
apprêteuses Grundierungen
apprêts Grundierungen
apprêture Grundierung
appui-tête Kopfstütze
appuie-tête Kopfstütze
appuis-tête Kopfstützen
archevêché Erzbistum
archevêchés Erzbistümer
archevêque Erzbischof
archevêques Erzbischöfe
archiprêtre Erzpriester
archiprêtré Erzpriester
arête Kamm
arêtes Kamm
arêtier hip
arêtiere Hüften
arêtière Hüften
arêtiers Hüften
arrêt stoppen
arrêt-barrage Staudamm
arrêt-maladie Stop-Krankheit
arrêta stopa
arrêtage stoppen
arrêtai arrêtai
arrêtaient gestoppt
arrêtais gestoppt
arrêtait gestoppt
arrêtant stoppen.
arrêtassent arrêtassent
arrêtât gestoppt
arrête stoppen
arrêté gestoppt
arrête-bœuf arrête-bœuf
arrête-mailles arrête-mailles
arrêtée gestoppt
arrêtent stoppen
arrêter stoppen
arrêtera stoppen
arrêterai stoppen
arrêteraient würde aufhören
arrêterait würde aufhören
arrêtèrent gestoppt
arrêteront stoppen
arrêtés gestoppt
arrêtiste arrêtiste
arrêtistes arrêtistes
arrêtoir arrêtoir
arrêtoirs arrêtoirs
arrêts arrêts
baptême baptême
baptêmes Taufen
bébête bébête
bébêtes bébêtes
bêchage bêchage
bêchages bêchages
bêchai bêchai
bêchais bêchais
bêche bêche
bêche-de-mer bêche-de-mer
bêcher bêcher
bêcherai bêcherai
bêches Spaten
bêcheur Spaten
bêcheurs Spaten
bêcheuse Spaten
bêcheuses Spaten
bêcheveter bêcheveter
bêlai bêlai
bêlais bêlais
bêlant blöken
bêlante bêlante
bêlantes bêlantes
bêle blöken
bêlement blöken
bêlements blökt
bêler blöken
bêlerai blöken
benêt benêt
benêts benets
bêta beta
bêta-globuline Betaglobulin
bêta-mimétique Beta-Mimetikum
bêtabloquant Betablocker
bêtacarotène Beta-Carotin
bêtagraphie betagraphy
bêtalactamine Betalaktamin
bêtaméthasone Betamethason
bêtarécepteur Betarezeptor
bêtas betas
bêtasse betas
bêtastimulant Betastimulanz
bêtathérapie betatherapy
bêtatron Betatron
bêtatrons Betatrons
bête Biest
bête à bon dieu beastie
bête comme chou Blödsinn, Blödsinn, Blödsinn
bêtement dumm
bêtes Tiere
bêtifiai dumm
bêtifiais dumm
bêtifiant betiteln
bêtifie bêtifie
bêtifié bêtifié
bêtifier bêtifier
bêtifierai bêtifierai
bêtisai bêtisai
bêtisais aufgeblasen
bêtise Dummheit
bêtisé aufgeblasen
bêtiser Fehler
bêtiserai Dummheit
bêtises Blödsinn
bêtisier Patzer
bien-être Wohlbefinden
blêmais sondern
blême blass
blêmerai blêmerai
blêmes blass
blêmir blêmir
blêmis blêmis
blêmissement blêmissement
bloc-fenêtre Fensterblock
Bohême Böhmen
bonnet-de-prêtre bonnet-de-prêtre
boulê boulê
bouleutêrion bouleutêrion
bouton-de-guêtre bouton-de-guêtre
brêlage brêlage
brêlai brêlai
brêlais brêlais
brêle brêle
brêler brêler
brêlerai brêlerai
campêche campêche
carême carême
carême-prenant carême-prenant
carêmes carêmes
casse-tête Rätsel
champêtre champêtre
champêtres Land
chênaie Eichenhain
chêne Eiche
chêne-liège Korkeiche
chênes Eiche
chênes-lièges Korkeiche
chevêche Eule
chevêches Eulen
chevêchette Steinkauz
chevêtre Buche
chorévêque Korkeiche
chrême chrême
comme une bête wie ein Tier
conquêt Eroberung
conquête Eroberung
conquêtes Eroberungen
contre-enquête Gegeneroberung
contre-fenêtre Gegenfenster
coup d'arrêt coup d'arrêt
court-vêtu court-vêtu
crêpage crêpage
crêpages crêpages
crêpai crêpai
crêpais crêpais
crêpe crêpe
crêpé crêpé
crêpelé crêpelé
crêpelées crêpelées
crêpeline crêpeline
crêpelure crêpelure
crêper crêper
crêperai crêperai
crêperie crêperie
crêpes crêpes
crêpeuse crêpeuse
crêpier crêpier
crêpière crêpière
crêpure crêpure
crêt crêt
crête Wappen
crêté Schopf
crête-de-coq crête-de-coq
crêtes Kämme
crêts Kämme
de baptême Taufe
débêchage Entflechtung
déchevêtrai Entflechtung
déchevêtrais Entflechtung
déchevêtre Entflechtung
déchevêtrer entflechten
déchevêtrerai déchevêtrerai
décrêpage Entflechtung
décrêpages décrêpages
décrêpai décrêpai
décrêpais décrêpais
décrêpe décrêpe
décrêper décrêper
décrêperai décrêperai
démêlage Entwirren
démêlages Entwirren
démêlai Entflechtung
démêlais Entwirren
démêlant Entwirrer
démêle Entwirren
démêlé Entwirren
démêlement Entwirren
démêlements Entwirren
démêler Entwirren
démêlerai untangle
démêlés Entwirren
démêleur Entwirrer
démêloir Entwirrer
démêloirs Entwirrer
démêlure Entwirrer
dépêchai dépêchai
dépêchais dépêchais
dépêche dépêche
dépêcher Versand
dépêcherai dépêcherai
dépêches Versendungen
dépêtrai Versand
dépêtrais dépêtrais
dépêtre dépêtre
dépêtrer Versand
dépêtrerai dépêtrerai
désarêter désarêter
déshonnête unehrlich
déshonnêtement unehrlich
déshonnêtes unehrlich
déshonnêteté Unehrlichkeit
désintérêt uneigennützig
désintérêts Desinteresse
dessus-de-tête Overhead
dévêtir ausziehen
dévêtisseur Stripper
dévêtu unbekleidet
diêu diêu
dommages-intérêts Schäden
double-fenêtre Doppelfenster
drêche drêche
dzêta dzeta
écrêtage Ausschnitt
écrêtages Ausschnitt
écrêtai Ausschnitt
écrêtais getoppt
écrête Ausschnitt
écrêtée gekappt
écrêtement Ausschnitt
écrêtements Ausschnitt
écrêter Die Spitze
écrêterai Ausschnitt
écrêteur Clipper
elle-même selbst
elles-mêmes selbst
embêta bêta
embêtai verärgert
embêtaient verärgert
embêtais gestichelt
embêtait verärgert
embêtant lästige
embêtante lästige
embêtantes lästige
embêtassent bêtassent
embêtât bêtât
embête bête
embêté embêté
embêtée embêtée
embêtées embêtées
embêtement bêtêtement
embêtements verärgert
embêtent verärgern
embêter verärgern
embêtera verärgern wird
embêterai verärgern wird
embêteraient würde
embêterait würde
embêtèrent verärgern
embêteront verärgern wird
emmêlai emmêlai
emmêlais war
emmêlait verstrickt
emmêle verwickeln
emmêlé verstrickt
emmêlée verstrickt
emmêlées verstrickt
emmêlement verstrickt
emmêlements verwirrt
emmêler verwickeln
emmêlerai verwickeln
empêcha verhindert
empêchai verhindert
empêchaient verhindert
empêchais verhindert
empêchait verhindert
empêchant verhindert
empêchassent verhindern.
empêchât verhindert
empêche verhindert
empêché verhindert
empêchée verhindert
empêchées verhindert
empêchement verhindert
empêchements verhindert
empêchent verhindert
empêcher verhindern.
empêchera wird verhindern
empêcherai verhindern.
empêcheraient würde verhindern
empêcherait verhindern.
empêchèrent verhindern.
empêcheront verhindern.
empêcheur Vorbeugung
empêcheuse Vorbeugung
empênage verhindern.
empênai empênai
empênais empênais
empêne empêne
empênée verhindert
empêner verhindern.
empênerai empênerai
empêtra empêtra
empêtrai empêtrai
empêtraient empêtraient
empêtrais empêtrais
empêtrait empêtrait
empêtrant Verstrickung
empêtrassent empêtrassent
empêtrât empêtrât
empêtre empêtre
empêtré verstrickt
empêtrée verstrickt
empêtrées verstrickt
empêtrent empêtrent
empêtrer verwickeln
empêtrera wird verwickelt
empêtrerai behindern
empêtreraient verwickeln
empêtrerait behindern
empêtrèrent behindern
empêtreront behindern
en être à en être à
en-tête Kopfzeile
en-têtes Kopfzeilen
enchevêtra enchevêtra
enchevêtrai enchevêtrai
enchevêtraient enchevêtraient
enchevêtrais verstrickt
enchevêtrait verstrickt
enchevêtrant Verstrickung
enchevêtrassent Verstrickung
enchevêtrât verstrickt
enchevêtre verstrickt
enchevêtré verstrickt
enchevêtrée verstrickt
enchevêtrées verstrickt
enchevêtrement verwickeln
enchevêtrements Wirrwarr
enchevêtrent verwickeln
enchevêtrer verwickeln
enchevêtrera verwickeln
enchevêtrerai wird
enchevêtreraient würde
enchevêtrerait würde
enchevêtrèrent verstrickt
enchevêtreront wird
enchevêtrure verwickeln
encrêpai encrêpai
encrêpais encrêpais
encrêpe encrêpe
encrêpée encrêpée
encrêper encrêper
encrêperai encrêperai
endêvai endêvai
endêvais endêvais
endêve endêve
endêvée endêvée
endêver endêver
endêverai endêverai
engrêler engrêler
engrêlure engrêlure
enquêtai enquêtai
enquêtais untersucht
enquête untersucht
enquêté untersucht
enquêter Untersuchen Sie
enquêterai Untersuchen Sie
enquêtes Untersuchungen
enquêteur Prüfer
enquêteurs Ermittler
enquêteuse Prüfer
enquêteuses Ermittler
enquêtrice Prüfer
enquêtrices Ermittler
enrênai enrênai
enrênais enrênais
enrêne enrêne
enrênée enrênée
enrênement enrênement
enrêner enrêner
enrênerai enrênerai
entêta entêta
entêtai entêtai
entêtaient entêtaient
entêtais entêtais
entêtait entêtait
entêtant entêtant
entêtante entêtante
entêtantes entêtantes
entêtassent entêtassent
entêtât entêtât
entête Kopf
entêté entêté
entêtée entêtée
entêtées hartnäckig
entêtement hartnäckig
entêtements hartnäckig
entêtent entêtent
entêter entêter
entêtera entêtera
entêterai wird
entêteraient würde
entêterait würde
entêtèrent abfahren
entêteront entêteront
entrefenêtre entrefenêtre
entremêla entremêla
entremêlai entremêlai
entremêlaient entremêlaient
entremêlais entremêlais
entremêlait entremêlait
entremêlant Vermischung
entremêlassent entremêlassent
entremêlât verwickeln
entremêle verwickeln
entremêlé vermengt
entremêlée verwickeln
entremêlement verwickeln
entremêlements verwickeln
entremêlent verwickeln
entremêler verwickeln
entremêlera vermischen sich
entremêlerai vermischen sich
entremêleraient vermischen sich
entremêlerait zwischen
entremêlèrent zwischen
entremêleront vermischen sich
épistémê epistémê
épistèmê epistèmê
épistèmês epistèmês
épochê epochê
êta êta
êtes sind
êtes-vous sind Sie
étêtage Die Spitze
étêtages getoppt
étêtai getoppt
étêtais getoppt
étête getoppt
étêté getoppt
étêtée getoppt
étêtement Die Spitze
étêter getoppt
étêterai zum Kopf
étêteur .
être sein
être à la merci Ausgeliefert zu sein
être ancré zu verankern
être au clair um in Sicherheit zu sein
être au courant auf dem Laufenden sein
être bon pour gut zu sein für
être chocolat Schokolade zu sein
être d'astreinte auf Abruf zur Verfügung zu stehen
être de zu sein von
être en évidence als Beweismittel zu dienen
être sans ohne zu sein
être sans égal unvergleichlich zu sein
être-là da sein
êtres Wesen
eurêka eureka
eux-mêmes selbst
évêché Bistum
évêchés Diözesen
évêque Bischof
évêques Bischöfe
extrême extrem
extrême-onction Letzte Ölung
extrême-oriental fernöstliche
extrême-orientale extrem-orientalisch
extrêmement extrem
extrêmes extrem
extrêmité extrem
face de carême face de carême
fêlai fêlai
fêlais geknackt
fêle Riss
fêlé geknackt
fêlées fêlées
fêler fêler
fêlerai Riss
fêlure Riss
fêlures Risse
fenêtrage fenestration
fenêtrai fenêtrai
fenêtrais gefenstert
fenêtre Fenster
fenêtrer fenestrate
fenêtrerai fenêtrerai
fenêtres Fenster
fêtai fêtai
fêtais fêtais
fêtard Partei
fêtarde Partei
fêtardes Partei
fête fête
Fête-Dieu Fronleichnam
fêter Partei
fêterai fêterai
fêtes Parteien
forêt Wald
forêt-galerie galerie-wald
forêt-noire Schwarzwald
forêts Wälder
frêle Schwach
frêles Schwach
frênaie Eschenhain
frêne Asche
garde-pêche Fischereiaufseher
gardes-pêche Fischereiaufseher
gênai gênai
gênais gênais
gênant gênant
gênante gênante
gênantes lästige
gêne peinlich
gêné peinlich
gênée peinlich
gênées peinlich
gêner in Verlegenheit bringen
gênerai gênerai
Gênes Unannehmlichkeiten
gênes in Verlegenheit bringen
genêt Besen
genêtière .
gêneur Probleme
gêneurs Peinlichste
gêneuse peinlich
gêneuses Peinlichste
grêla grêla
grêlait bejubelt
grêlât grêlât
grêle hagel
grêlé bejubelt
grêlées bejubelt
grêler hagel
grêlera hagel
grêlerait würde hageln
grêles hagel
grêleux hagel
grêlifuge hagelabweisend
grêlon Hagelkorn
grêlons Hagelkörner
guêpe Wespe
guêpier Bienenfresser
guêpière Bienenstock
guêpiers Imker
guêtrai Imker
guêtrais guêtrais
guêtre Faltenbalg
guêtrer guêtrer
guêtrerai guêtrerai
guêtres Gamaschen
guêtron guêtron
hêtraie Buchenholz
hêtre Buche
honnête ehrlich
honnêtement Ehrlich gesagt
honnêtes ehrlich
honnêteté Ehrlichkeit
honnêtetés Ehrlichkeit
indémêlable unfassbar
inintérêt Desinteresse
intérêt Interesse
intérêts Interessen
kaunakês kaunakês
korê korê
l'empêcher es verhindern
lampe-tempête Sturmlaterne
lave-tête Kopf-Unterlegscheibe
lui-même selbst
mal-être Unwohlsein
malhonnête unehrlich
malhonnêtement unehrlich
malhonnêtes unehrlich
malhonnêteté Unehrlichkeit
malhonnêtetés Unehrlichkeit
marin-pêcheur Fischer
martin-pêcheur Eisvogel
martins-pêcheurs Eisvögel
mêlai mêlai
mêlais mêlais
mêle mêle
mêlé mêlé
mêlé-cass mêlé-cass
mêlé-cassis mêlé-cassis
mêle-tout mêle-tout
mêlée mêlée
mêlées mêlées
mêler mêler
mêlerai mêlerai
même sogar
mêmement gleichmäßig
mêmes dieselbe
mi-carême Mitte der Fastenzeit
mieux-être Wellness
mimêsis mimêsis
moi-même mich
multifenêtre Multi-Fenster
non-être Nicht-Sein
nous-même uns selbst
nous-mêmes uns selbst
nu-tête nu-head
nu-têtes nu-heads
oiseau-tempête Vogelsturm
paragrêle Hagelkorn
pêchai peachai
pêchais pfirsichfarben
pêche Angeln
pêché gefischt
pêchées gefischt
pêcher angeln
pêcherai würde fischen
pêcherie Fischerei
pêches Fischerei
pêchette gepachtet
pêcheur Fischer
pêcheurs Fischer
pêcheuse Fischerin
pêchu peachu
pêle-mêle Durcheinander
pelle-bêche Spaten
pêne Pfirsich
pênes Pfirsiche
pense-bête Erinnerung
pense-bêtes Mahnungen
pétrel-tempête Sturm-Pete
peut-être vielleicht
pimbêche Bimbo
pimbêches pimbêches
poêlai poêlai
poêlais poêlais
poêle Bratpfanne
poêlée poêlée
poêler poêler
poêlerai poêlerai
poêlerie poêlerie
poêles Pfannen
poêlon Bratpfanne
poêlons poêlons
pont-l'évêque pont-l'évêque
porte-fenêtre Französische Fenster
portes-fenêtres Französische Fenster
prêchai prêchai
prêchais gepredigt
prêche predigen
prêché gepredigt
prêcher predigen
prêcherai predigen
prêches predigen
prêcheur Prediger
prêcheurs Prediger
prêcheuse Prediger
prêcheuses Prediger
prêchi-prêcha Prediger - Prediger
prêle Schachtelhalm
prêles Schachtelhalme
prêt Darlehen
prêt-à-coudre prêt-à-coudre
prêt-à-manger prêt-à-manger
prêt-à-monter prêt-à-monter
prêt-à-penser prêt-à-penser
prêt-à-porter prêt-à-porter
prêt-bail prêt-bail
prêt-relais prêt-relais
prêtai prêtai
prêtais prêtais
prêtant Ausleihe
prête ausleihen.
prêté Fastenzeit
prête-nom prête-nom
prêtées ausgeliehen
prêter ausleihen.
prêterai ausleihen.
prêtes Darlehen
prêteur Darlehensgeber
prêteurs Darlehensgeber
prêteuse Darlehensgeber
prêteuses Darlehensgeber
prêtraille Leihgerät
prêtrailles prêtrailles
prêtre Priester
prêtre jureur vereidigter Priester
prêtre-ouvrier Priester-Arbeiter
prêtre-roi Priester-König
prêtres Priester
prêtresse Priesterin
prêtresses Priesterinnen
prêtrise Priesterschaft
prêtrises Priesterschaften
prêts-à-porter prêt-à-porter
prêts-bails Konfektionsware
protêt Protest
quêtai quêtai
quêtais quêtais
quête Suche
quêter quêter
quêterai quêterai
quêtes Quests
quêteur Suche
quêteurs questors
quêteuse Questress
quêteuses Quester
rapprêtai rapprêtai
rapprêtais rappêtais
rapprête rapprête
rapprêter rapprêter
rapprêterai rapprêterai
rêche grob
rêches grob
reconquête Rückeroberung
reconquêtes Rückeroberungen
rêne zügeln
rênes Zügel
repêchage Repechage
repêchages Repechages
repêchai Entwurf
repêchais Entwurf
repêche Angeln
repêcher fangen
repêcherai Angeln
repose-tête Kopfstütze
requête Anfrage
requêter Anfrage
requêtes Anfragen
rêvai Traum
rêvais rêvais
rêvassai rêvassai
rêvassais rêvassais
rêvasse rêvasse
rêvassé rêvassé
rêvasser rêvasser
rêvasserai rêvasserai
rêvasserie rêvasserie
rêvasseries rêvasseries
rêvasseur Träumer
rêvasseuse Träumer
rêvasseuses Träumer
rêve Traum
rêvé geträumt
revêche mürrisch
revêches mürrisch
rêvée geträumt
rêver Traum
rêverai wird träumen
rêverie Tagtraum
rêveries Tagträume
rêves Träume
rêvés geträumt
revêtement Beschichtung
revêtements Beschichtungen
revêtir Beschichtung
revêtu beschichtet
revêtues beschichtet
rêveur Träumer
rêveurs Träumer
rêveuse Träumer
rêveusement träumerisch
rêveuses Träumer
s'abêtir abêtir
s'apprêter sich vorbereiten
s'arrêter stoppen
s'elles-mêmes selbst
s'embêter belästigen.
s'emmêler verwickeln
s'empêcher verhindern.
s'empêtrer verwickeln
s'enchevêtrer verwickeln
s'entêter hartnäckig
s'entremêler verwickeln
saisie-arrêt garnieren
saisies-arrêts Pfändung
salpêtrage salpêtrage
salpêtrai salpêtrai
salpêtrais salpêtrais
salpêtre Salpeter
salpêtrer salpêtrer
salpêtrerai salpêtrerai
salpêtreuse salpêtreuse
salpêtrier salpêtrier
salpêtrière salpêtrière
salpêtrisation salpêtrisation
sang-mêlé sang-mêlé
sang-mêlées sang-mêlées
sans arrêt Non-Stop
sans-gêne schamlos
se dépêcher zur Eile
se dévêtir ausziehen
se mêler sich zu mischen
se prêter zu leihen
se revêtir zu kleiden
se vêtir Kleid
serre-tête Stirnbänder
serre-têtes Stirnbänder
soi-même sich
sous-vêtement Unterwäsche
sous-vêtements Unterwäsche
suprême Oberste
suprêmement Oberste
suprêmes Oberste
surpêche Überfischung
survêtement Trainingsanzug
survêtements Trainingsanzüge
tempêtai tempêtai
tempêtais tempêtais
tempête Sturm
tempêté tempêté
tempêter Sturm
tempêterai stürmisch
tempêtes Stürme
têt têt
têtard Kaulquappe
têtards Kaulquappen
tête Kopf
tête de cochon Schweinskopf
tête de linotte Hänflingskopf
tête-à-queue Kopf-an-Schwanz
tête-à-tête Kopf-an-Kopf-Rennen
tête-bêche Kopf-an-Schwanz
tête-de-clou Nagelkopf
tête-de-loup Wolfskopf
tête-de-Maure head-of-Maure
tête-de-moineau Mönchskopf
tête-de-More Mehrheitsführer
tête-de-mort Totenkopf
tête-de-nègre Nigger-Kopf
tête-de-nègres tête-de-nègres
tête-en-l'air tête-en-l'air
tête-en-l'airs tête-en-l'airs
têteau têteau
têtes Köpfe
têtes-de-Maure têtes-de-Maure
têtes-de-moineau têtes-de-moineau
têtes-de-mort Totenköpfe
têtière Kopfstützen
têtières têtières
têts têts
têtu têtu
têtue têtue
têtues têtues
thêta theta
thête thete
toi-même selbst
trêve trêve
trêves trêves
trouble-fête Unruhestifter
tue-tête Kopfschmerzen
vêlage Kalben
vêlai vêlai
vêlais vêlais
vêle vêle
vêlé vêlé
vêlement vêlement
vêler vêler
vêlerai vêlerai
vêleuse vêleuse
vêpres vêpres
vêtage vêtage
vêtais vêtais
vêtement vêtement
vêtements Kleidung
vêtir vêtir
vêtirai vêtirai
vêtis vêtis
vêts vêts
vêtu vêtu
vêtue vêtue
vêtues vêtues
vêture vêture
vêtures vêtures
vive-arête vive-arête
vous-même selbst
vous-mêmes Sie selbst
zêta Zeta
Möchtest du eine Sprache schneller lernen?

Die richtige App kann den Unterschied machen.

Mach dieses kostenlose 30-Sekunden-Quiz und finde die App, mit der du schneller lernst.

Quiz starten