Grim på fransk

Ordet for "Grim" på fransk er:

moche eller laid(e)

Begge dele er almindeligt brugt, men de varierer lidt i tone og kontekst.


1. moche - uformel, hverdagsagtig

  • Bruges tilfældigt til at beskrive noget eller nogen, der er utiltrækkende

  • Gælder for mennesker, genstande, tøj osv.

  • Kønsneutral (samme for maskulinum og femininum)

Eksempel:
Ce pull est vraiment moche.
Den trøje er virkelig grim.


2. laid (maskulinum) / laide (femininum) - mere formel eller litterær

  • Kan være stærkere eller mere direkte end moche

  • Bruges på skrift eller når man taler alvorligt

Eksempel:
C’est un chien très laid.
Det er en meget grim hund.


Sammenligningstabel

Engelsk Fransk Noter
Grim moche Uformel, mest almindelig
Grim laid / laide Lidt mere formel/bogstavelig
Ikke kønt pas joli / pas belle Blødere alternativ

Relateret ordforråd

  • affreux / affreuse - forfærdelig / hæslig

  • horrible - forfærdelig

  • repoussant / repoussante - frastødende

  • dégoûtant / dégoûtante - modbydelig

  • mal habillé(e) - dårligt klædt på

  • de mauvais goût - i dårlig smag


10 eksempler på brug med oversættelser

  1. Cette robe est trop moche !
    Den kjole er så grim!

  2. Il n’est pas laid, mais il n’est pas très beau non plus.
    Han er ikke grim, men heller ikke særlig flot.

  3. C’est un bâtiment vraiment laid.
    Det er en virkelig grim bygning.

  4. Je trouve ces chaussures moches.
    Jeg synes, de sko er grimme.

  5. Elle a dit que son dessin était moche.
    Hun sagde, at hendes tegning var grim.

  6. Ce film a des effets spéciaux affreux.
    Den film har forfærdelige special effects.

  7. Il a un sourire un peu bizarre, mais pas laid.
    Han har et underligt smil, men ikke et grimt et.

  8. Tu n’es pas moche, tu es unique !
    Du er ikke grim, du er unik!

  9. C’est de mauvais goût, pas forcément laid.
    Det er dårlig smag, men ikke nødvendigvis grimt.

  10. Le temps est vraiment moche aujourd’hui.
    Vejret er virkelig grimt i dag. (brugt i overført betydning)