- Côte - Costa ou declive. Pode se referir a uma característica geográfica ou a um lado de algo, como em uma encosta.
- Hôtel - Hotel. Um local que oferece hospedagem, geralmente para viajantes ou turistas.
- Môme - Kid ou child (informal). Um termo casual usado para se referir a um jovem.
- Rôle - Função. A função ou o papel desempenhado por uma pessoa ou coisa em uma situação específica.
- Pôle - Polo. Um ponto geográfico ou magnético, ou um ponto central de atividade.
- Hôpital - Hospital. Instalação médica para tratamento de doentes ou feridos.
- Crôutons - Croutons. Pequenos pedaços de pão torrado ou frito, normalmente usados como cobertura para sopas e saladas.
- Écôlier - Aluno de escola. Estudante que frequenta a escola, especialmente um aluno mais jovem.
- Dôme - Cúpula. Uma característica arquitetônica arredondada, geralmente abobadada, em um edifício ou estrutura.
Essas palavras mostram os vários contextos em que o acento circunflexo em "ô" é empregado, acrescentando nuance e profundidade histórica ao idioma francês.
Lista completa de palavras com "ô"
Aqui está uma lista de palavras em francês que contêm a letra O com acento circonflexo (ô) e suas traduções:
- à côté - próximo a
- à-côté - questão secundária
- à-côtés - questões secundárias
- alcôve - alcova
- alcôves - alcovas
- allô - Alô (ao telefone)
- amenôkal - amenokal (um termo específico não muito usado)
- antichômage - contra o desemprego
- apôtre - apóstolo
- apôtres - apóstolos
- arôme - aroma
- arômes - aromas
- arrière-côte - costa traseira
- assurance-chômage - seguro-desemprego
- aumône - esmolas
- aumônerie - capelania
- aumônes - esmolas (plural)
- aumônier - capelão
- aumônière - Capelão (feminino)
- aumônières - capelães (feminino, plural)
- aumôniers - capelães
- aussitôt - imediatamente
- autocontrôle - autocontrole
- bas-côté - corredor lateral
- bas-côtés - corredores laterais
- bientôt - em breve
- binôme - par
- binômes - pares
- bipôle - bipolo
- biscôme - biscome (um termo específico que não é amplamente utilizado)
- blépharoptôse - blefaroptose (termo médico)
- bôme - boom (náutico)
- bômé - alardeado
- bord-côte - costa da fronteira
- bord-côtes - costas fronteiriças
- Bouches-du-Rhône - Bouches-du-Rhône (um departamento francês)
- chômable - propenso ao desemprego
- chômage - desemprego
- chômages - desemprego (plural)
- chômai - Eu estava desempregado (passado)
- chômais - Eu estava desempregado (tempo imperfeito)
- chômant - estar desempregado
- chôme - está desempregado
- chômé - desempregado (particípio passado)
- chômer - estar desempregado
- chômerai - Estarei desempregado
- chômeur - desempregado (homem)
- chômeurs - pessoas desempregadas (homens)
- chômeuse - desempregado (mulher)
- chômeuses - pessoas desempregadas (mulheres)
- clôt - fecha (pretérito perfeito)
- clôturai - Eu fechei (pretérito perfeito)
- clôturais - Eu estava fechando (tempo imperfeito)
- clôture - cerca
- clôturé - fechado (particípio passado)
- clôturer - para fechar
- clôturerai - Vou fechar
- clôtures - cercas
- côchai - Eu encurralei (pretérito)
- côchais - Eu estava fazendo curvas (tempo imperfeito)
- côche - cantos
- côcher - para o canto
- côcherai - Eu vou encurralar
- côlon - cólon (anatômico)
- côlons - dois-pontos
- Côme - Como (uma cidade)
- cômos - comos (um termo específico não muito usado)
- cône - cone
- cônir - to cone (um termo específico não muito usado)
- cônirai - I will cone (um termo específico que não é muito usado)
- cônis - cônica
- cônissais - Eu era cônico (tempo imperfeito, termo específico)
- contrôlabilité - controlabilidade
- contrôlable - controlável
- contrôlables - controláveis
- contrôlai - Eu controlava (pretérito)
- contrôlais - Eu estava controlando (tempo imperfeito)
- contrôle - controle
- contrôlé - controlada
- contrôlée - controlado (feminino)
- contrôler - para controlar
- contrôlerai - Eu controlarei
- contrôles - controles
- contrôleur - controlador
- contrôleurs - controladores
- contrôleuse - controlador (fêmea)
- contrôleuses - controladores (feminino)
- côt - lado (uso arcaico)
- côte - costa
- côté - lado
- côte-rôtie - Côte-Rôtie (uma região vinícola francesa)
- côtelé - com nervuras
- côtelée - com nervuras (feminino)
- côtelette - costeleta
- côteline - cutlet (feminino)
- côtes - costas
- côtés - lados
- Côtes-du-Nord - Côtes-du-Nord (um antigo departamento francês)
- côtes-du-rhône - Côtes-du-Rhône (uma região vinícola francesa)
- côtier - litorânea
- côtière - litorânea (feminino)
- côtières - costeira (feminino, plural)
- côtiers - coastal (masculino, plural)
- côtoie - se mistura com
- côtoiement - mistura
- côtoierai - Eu me misturarei
- côtoyai - Eu me misturei (tempo passado)
- côtoyais - Eu estava me misturando (tempo imperfeito)
- côtoyer - para se misturar com
- couche-tôt - madrugador
- cumulo-dôme - cúpula (um termo específico não muito usado)
- d'hôtel - do hotel
- de côté - à parte
- dépôt - depósito
- dépôt-vente - loja de consignação
- dépôts - depósitos
- dessus-de-côtes - sobre as costas
- détrônai - Eu destronei (pretérito)
- détrônais - Eu estava destronando (tempo imperfeito)
- détrône - destrona
- détrôné - destronado
- détrônement - destronamento
- détrônements - destronamentos
- détrôner - para destronar
- détrônerai - Eu vou destronar
- diplômai - Eu me formei (tempo passado)
- diplômais - Eu estava me formando (tempo imperfeito)
- diplôme - diploma
- diplômé - graduado (particípio passado)
- diplômée - graduado (feminino)
- diplômer - para se formar
- diplômerai - Vou me formar
- diplômes - diplomas
- dipôle - dipolo
- dipôles - dipolos
- dôle - dôle (um termo específico não muito usado)
- dolichocôlon - dolicocolon (termo médico)
- dolichomégacôlon - dolichomegacolon (termo médico)
- dôme - cúpula
- dômes - cúpulas
- dông - dông (um termo específico não muito usado)
- drôle - engraçado
- drôlement - muito engraçado
- drôlerie - graça
- drôleries - funniness (plural)
- drôles - funny (plural)
- drôlesse - mulher engraçada
- drôlesses - mulheres engraçadas
- drôlet - pequeno e engraçado
- drôlets - funny little (plural)
- Drôme - Drôme (um departamento francês)
- écôtage - écôtage (um termo específico não muito usado)
- écôter - to écôter (um termo específico não muito usado)
- enclôture - compartimento
- enjôlai - Eu encantei (pretérito perfeito)
- enjôlais - Eu era encantador (tempo imperfeito)
- enjôle - amuletos
- enjôlé - encantado
- enjôlée - encantado (feminino)
- enjôlement - encantador
- enjôlements - encantos
- enjôler - para encantar
- enjôlerai - Eu encantarei
- enjôleur - encantador
- enjôleurs - encantadores
- enjôleuse - charmer (feminino)
- enjôleuses - encantadores (feminino)
- enrôla - ele/ela se alistou (pretérito)
- enrôlai - Eu me alistei (passado)
- enrôlaient - eles estavam se alistando (tempo imperfeito)
- enrôlais - Eu estava me alistando (tempo imperfeito)
- enrôlait - ele/ela estava se alistando (tempo imperfeito)
- enrôlant - alistamento
- enrôlassent - eles se alistaram (passado)
- enrôlât - ele/ela se alistou (pretérito)
- enrôle - alista-se
- enrôlé - alistado
- enrôlée - alistado (feminino)
- enrôlement - alistamento
- enrôlements - alistamentos
- enrôlent - eles se alistam
- enrôler - para se alistar
- enrôlera - ele/ela se alistará
- enrôlerai - Vou me alistar
- enrôleraient - eles se alistariam
- enrôlerait - ele/ela se alistaria
- enrôlèrent - eles se alistaram (passado)
- enrôleront - eles se alistarão
- enrôleur - registrador
- enrôleurs - registradores
- enrôleuse - registradora (mulher)
- enrôleuses - registradores (mulheres)
- entéroptôse - enteroptose (termo médico)
- entôlage - entolagem (um termo específico não muito usado)
- entôlai - Eu me envolvi (tempo passado, termo específico)
- entôlais - I was entolaging (tempo imperfeito, termo específico)
- entôle - entolages (termo específico)
- entôlée - entolaged (feminino, termo específico)
- entôler - to entolage (termo específico)
- entôlerai - Eu me envolverei (termo específico)
- entôleur - entolager (termo específico)
- entôleurs - entolagers (termo específico)
- entôleuse - entolager (feminino, termo específico)
- entôleuses - entolagers (feminino, termo específico)
- entrecôte - filé de costela
- entrepôt - depósito
- entrepôts - armazéns
- fantôme - fantasma
- fantômes - fantasmas
- frôlai - I brushed against (past tense)
- frôlais - Eu estava roçando contra (tempo imperfeito)
- frôle - escovas contra
- frôlement - escovação
- frôlements - escovas
- frôler - para roçar
- frôlerai - Eu vou roçar contra
- frôleur - escovador
- frôleurs - escovas
- frôleuse - escovador (feminino)
- frôleuses - escovas (mulheres)
- garde-côte - guarda costeira
- gastroptôse - gastroptose (um termo médico)
- geôle - calabouço
- geôles - masmorras
- geôlier - carcereiro
- geôlière - carcereira (mulher)
- geôlières - carcereiros (feminino, plural)
- geôliers - carcereiros
- glossoptôse - glossoptose (termo médico)
- gnôle - licor caseiro
- gnôles - licores caseiros
- haut-de-côtelettes - parte superior das costeletas
- haut-de-côtes - topo das costas
- Haute-Saône - Haute-Saône (um departamento francês)
- hôm - hôn (um termo específico não muito usado)
- hôpital - hospital
- hôte - hospedeiro
- hôtel - hotel
- Hôtel-Club - Hotel-Clube
- hôtel-Dieu - Hôtel-Dieu (um hospital histórico)
- hôtelier - hoteleiro
- hôtelière - hoteleira (mulher)
- hôtelières - hoteleiros (feminino, plural)
- hôteliers - hoteleiros
- hôtellerie - setor de hospitalidade
- hôtelleries - setores de hospitalidade
- hôtels - hotéis
- hôtels-Dieu - Hôtel-Dieu (hospitais históricos)
- hôtes - anfitriões
- hôtesse - anfitriã
- hôtesses - recepcionistas
- hôtise - hôtise (um termo específico não muito usado)
- icône - ícone
- icônes - ícones
- impôt - imposto
- impôts - impostos
- incontrôlable - incontrolável
- incontrôlables - incontroláveis
- incontrôlé - incontrolável
- incontrôlée - incontrolável (feminino)
- indétrônable - inatacável
- Itô - Itô (um nome japonês)
- Jérôme - Jerônimo (um nome)
- kératocône - ceratocone (termo médico)
- khôl - kohl (um tipo de delineador)
- laisser de côté - deixar de lado
- lève-tôt - madrugador
- lône - lône (um termo específico não muito usado)
- maltôte - maltote (um termo específico que não é amplamente utilizado)
- mégacôlon - megacólon (termo médico)
- mégadolichocôlon - megadolichocolon (termo médico)
- mésocôlon - mesocólon (um termo médico)
- mettre de côté - deixar de lado
- mi-côte - costa central
- môlaire - molar
- môle - toupeira
- môles - moles
- môme - garoto
- mômerie - coisas de criança
- mômeries - coisas de criança (plural)
- mômes - crianças
- môminette - criança pequena
- môn - môn (um termo específico não muito usado)
- môn-khmer - Mon-Khmer (um grupo étnico)
- monôme - monômio
- monopôle - monopólio
- multipôle - multipolar
- navire-hôpital - navio-hospital
- néphroptôse - nefroptose (um termo médico)
- niôle - niôle (um termo específico não muito usado)
- nivôse - nivose (um mês histórico no calendário da Revolução Francesa)
- nô - nô (uma forma teatral japonesa)
- nôtre - nosso
- nôtre poss - our (possessivo)
- ô - oh
- ôs - oh (plural)
- ôta - ele/ela removeu (pretérito)
- ôtable - removível
- ôtai - Eu removi (tempo passado)
- ôtaient - eles estavam removendo (tempo imperfeito)
- ôtais - Eu estava removendo (tempo imperfeito)
- ôtait - ele/ela estava removendo (tempo imperfeito)
- ôtant - remoção
- ôtassent - eles removeram (pretérito)
- ôtât - ele/ela removeu (pretérito)
- ôte - remove
- ôté - removido
- ôtée - removido (feminino)
- ôtées - removidos (feminino, plural)
- ôtent - eles removem
- ôter - para remover
- ôtera - ele/ela removerá
- ôterai - Eu removerei
- ôteraient - eles removeriam
- ôterait - ele/ela removeria
- ôtèrent - eles removeram (pretérito)
- ôteront - eles removerão
- Pacôme - Pacome (um nome)
- parahôtelier - para-hoteleiro
- parahôtellerie - para-hospitalidade
- patenôtre - paternoster
- patenôtres - paternosters
- Pentecôte - Pentecostes
- pentecôte - Pentecostes (grafia alternativa)
- pentecôtisme - Pentecostalismo
- pentecôtiste - Pentecostal
- plutôt - em vez de
- pluviôse - Pluviôse (um mês histórico no calendário da Revolução Francesa)
- pôle - polo
- pôles - postes
- polynôme - polinomial
- prévôt - reitor
- prévôtal - provincial
- prévôtale - provostial (feminino)
- prévôté - provostato
- prévôts - reitores
- prônai - Eu preguei (pretérito)
- prônais - Eu estava pregando (tempo imperfeito)
- prône - prega
- prôné - pregadas
- prôner - para pregar
- prônerai - Eu pregarei
- prônes - prega
- prôneur - pregador
- prôneurs - pregadores
- prôneuse - pregador (mulher)
- prôneuses - pregadores (mulheres)
- Provence-Alpes-Côte - Provence-Alpes-Côte (uma região francesa)
- ptôse - ptose (um termo médico)
- ptôses - ptoses
- ptôsis - ptose (um termo médico)
- Puy-de-Dôme - Puy-de-Dôme (um departamento francês)
- pylône - pilão
- pylônes - pilares
- quadripôle - quadrupolo
- quadrupôle - quadrupolo
- quôc-ngu - quốc ngữ (sistema de escrita vietnamita)
- radôme - radome
- rétrocontrôle - controle retroativo
- rhô - rhô (um termo específico não muito usado)
- rhônalpin - Rhônalpin (um termo regional)
- Rhône - Rhône (um departamento/rio francês)
- Rhône-Alpes - Rhône-Alpes (uma antiga região francesa)
- rôdai - I roamed (pretérito)
- rôdaillai - I roamed (tempo passado, coloquial)
- rôdaillais - I was roaming (tempo imperfeito, coloquial)
- rôdaille - vagueia por aí
- rôdaillé - vagou por aí
- rôdailler - para passear
- rôdaillerai - Eu vou andar por aí
- rôdais - Eu estava perambulando (tempo imperfeito)
- rôde - vagueia
- rôdé - vagou
- rôder - para vagar
- rôderai - Eu vou vagar
- rôdeur - roamer
- rôdeurs - vagabundos
- rôdeuse - roamer (feminino)
- rôlage - roaming
- rôle - função
- rôle-titre - função do título
- rôles - funções
- rôliste - jogador de papéis
- rôneraie - óleo de rícino
- rônier - rônier (um termo específico não muito usado)
- rôniers - rônier (plural)
- rôt - assar
- rôti - assado (cozido)
- rôtie - torrado (feminino)
- rôtir - para assar
- rôtirai - Vou assar
- rôtis - assados
- rôtissage - torrefação
- rôtissais - Eu estava assando (tempo imperfeito)
- rôtisserie - churrasqueira
- rôtisseries - rotisserias
- rôtisseur - torrador
- rôtisseuse - torrefador (feminino)
- rôtissoire - assadeira
- rôtissoires - assadeiras
- rôts - assados
- s'ôter - decolar (de si mesmo)
- Saône - Saône (um rio francês)
- Saône-et-Loire - Saône-et-Loire (um departamento francês)
- self-contrôle - autocontrole
- self-contrôles - autocontroles
- shintô - Xintoísmo (uma religião japonesa)
- sitôt - assim que
- suppôt - capanga
- suppôts - capangas
- symptôme - sintoma
- symptômes - sintomas
- tantôt - em breve
- tantôts - às vezes (arcaico)
- taôisme - Taoismo
- taôiste - Taoista
- technopôle - tecnopolo
- télécontrôle - controle remoto
- tôlard - prisão
- tôlardes - jailbirds (feminino)
- tôle - chapa metálica
- tôlé - chapa metálica (particípio passado)
- tôlée - chapa metálica (feminino)
- tôlerie - trabalho com chapas metálicas
- tôleries - trabalhos com chapas metálicas
- tôles - chapas metálicas
- tôlier - Trabalhador de chapas metálicas
- tôlière - Trabalhador de chapas metálicas (mulher)
- tôlières - Trabalhadores de chapas metálicas (mulheres)
- tôliers - trabalhadores de chapas metálicas
- tôt - cedo
- tôt-fait - feito cedo
- tout drôle - Muito engraçado
- tricône - tricone
- trinôme - trinômio
- trinômes - trinômios
- trôle - trôle (um termo específico não muito usado)
- trônai - Eu reinava (tempo passado)
- trônais - Eu estava reinando (tempo imperfeito)
- trône - trono
- trôné - reinou
- trôner - para reinar
- trônerai - Eu reinarei
- trônes - tronos
- valdôtain - Valdostan
- Vendôme - Vendôme (uma cidade francesa)
- vendôme - Vendôme (ortografia alternativa)
- ventôse - Ventôse (um mês histórico no calendário da Revolução Francesa)
- vôtre - seu
- vôtre poss - yours (possessivo)