Na gramática alemã, o verbo “haben” (ter) é comumente usado para expressar posse ou propriedade. Compreender sua conjugação e uso no pretérito perfeito é essencial para uma comunicação eficaz em alemão. Vamos dar uma olhada nos meandros da conjugação e do uso de “haben” no passado.
Conjugação de “haben” no tempo passado
O tempo verbal passado de “haben” é formado usando o verbo auxiliar “haben” seguido do particípio passado do verbo principal. Veja como “haben” é conjugado no pretérito perfeito em diferentes pessoas:
- Ich hatte (eu tinha)
- Du hattest (Você tinha)
- Er/Sie/Es hatte (Ele/Ela/Tinha)
- Wir hatten (Nós tínhamos)
- Ihr hattet (Você tinha)
- Sie hatten (Eles tinham)
Uso de “haben” no tempo passado
1. Expressão de posse:
– Ich hatte einen Hund. (Eu tinha um cachorro.)
– Sie hatte gestern viel zu tun. (Ela tinha muito o que fazer ontem).
2. Indicação de ações passadas:
– Wir hatten gestern eine Party. (Tivemos uma festa ontem.)
– Hatte er schon gegessen? (Ele já havia comido?)
3. Formação de tempos compostos:
– Ich habe gestern einen Film gesehen. (Assisti a um filme ontem).
– Sie hatte schon gegessen, als ich ankam. (Ela já havia comido quando cheguei).
4. Expressar a necessidade:
– Du hättest mehr lernen sollen. (Você deveria ter estudado mais.)
– Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich Kuchen gebacken. (Se eu soubesse que você viria, teria feito um bolo).
Exemplos em frases
- Ich hatte gestern einen Termin beim Arzt. (Tive uma consulta médica ontem).
- Wir hatten viel Spaß auf der Party. (Nós nos divertimos muito na festa).
- Sie hatte gestern Geburtstag und bekam viele Geschenke. (Ela fez aniversário ontem e recebeu muitos presentes).
- Hatte er schon das Buch gelesen, bevor er den Film sah? (Ele já havia lido o livro antes de assistir ao filme?)
- Ich hatte gehofft, dass das Konzert nicht ausverkauft wäre. (Eu esperava que o show não estivesse esgotado).
- Wir hatten einen langen Tag und waren sehr müde. (Tivemos um longo dia e estávamos muito cansados).
- Hatte sie schon das Abendessen vorbereitet, als ich nach Hause kam? (Será que ela já havia preparado o jantar quando cheguei em casa?)
- Du hättest mir Bescheid sagen sollen, dass du später kommst. (Você deveria ter me avisado que viria mais tarde).
- Ich hatte das Gefühl, als ob ich schon einmal dort gewesen wäre. (Tive a sensação de já ter estado lá antes).
- Hätte sie den Zug genommen, wäre sie pünktlich angekommen. (Se ela tivesse pegado o trem, teria chegado a tempo).
Esses exemplos ilustram vários contextos em que “haben” é usado em frases no passado em alemão.