Errori grammaticali comuni in tedesco per chi parla inglese

La grammatica tedesca può essere un aspetto impegnativo per gli anglofoni che imparano questa lingua. Sebbene le due lingue presentino alcune somiglianze, ci sono anche differenze fondamentali che possono portare ad errori. In questo articolo analizzeremo alcuni comuni errori di grammatica tedesca commessi da chi parla inglese, insieme a degli esempi che ci aiuteranno a chiarire questi aspetti.

 

Errori nell'ordine delle parole

In tedesco, l'ordine delle parole può differire notevolmente dall'inglese. Un errore comune è quello di collocare il verbo alla fine di una clausola invece che in seconda posizione nelle clausole principali.

Esempio:

  • Inglese: “I go tomorrow to the cinema.”
  • Tedesco non corretto: “Ich gehe morgen ins Kino.”
  • Tedesco corretto: “Morgen gehe ich ins Kino.”

 

Errori di negazione

La negazione in tedesco prevede l'uso della parola “nicht” (non) o altre parole di negazione come “kein” (nessuna) correttamente. Gli anglofoni spesso hanno difficoltà a capire dove collocare queste parole in una frase.

Esempio:

  • Inglese: “I don't speak German.”
  • Tedesco non corretto: “Ich spreche nicht Deutsch.”
  • Tedesco corretto: “Ich spreche kein Deutsch.”

 

Genere e articoli

I sostantivi tedeschi hanno un genere grammaticale (masculine, feminine, neuter), che determina gli articoli utilizzati (der, die, das). Per gli anglofoni è spesso difficile ricordare il genere di ogni sostantivo.

Esempio:

  • Inglese: “The book is interesting.”
  • Tedesco non corretto: “Der Buch ist interessant.”
  • Tedesco corretto: “Das Buch ist interessant.”

 

Collocazione del verbo modale

I verbi modali in tedesco, come “können” (può) o “müssen” (must), sono collocati in modo diverso nelle frasi rispetto all'inglese. Spesso precedono il verbo principale.

Esempio:

  • Inglese: “I can speak German.”
  • Tedesco non corretto: “Ich sprechen kann Deutsch.”
  • Tedesco corretto: “Ich kann Deutsch sprechen.”