¡Apréndelo con un tutor de IA! Descarga la aplicación y pruébala 100% gratis ahora:
Pruébelo ahoraEn francés, el acento circonflexe (^) puede alterar la pronunciación y el significado de las palabras. Cuando aparece sobre la letra U, puede significar cambios históricos en la lengua. A continuación encontrará una lista de palabras comunes en francés que incluyen la letra U con acento circonflexe, junto con una breve descripción de cada una de ellas. Más adelante en esta página encontrará una lista completa de palabras que contienen la letra "û".
-
Bûche: Se refiere a un "tronco" o un "tronco de Navidad", a menudo utilizado en el contexto del tradicional postre navideño, el Bûche de Noël.
-
Crû: Este adjetivo significa "crudo" o "sin cocinar". Se utiliza con frecuencia para describir alimentos que no han sido procesados ni cocinados.
-
Fût: Esta palabra, que significa "barril" o "tonel", se utiliza a menudo en el contexto del envejecimiento de vinos o licores.
-
Jû: Esta palabra arcaica, poco utilizada en francés moderno, significa "huido" y es un participio pasado del verbo "fuir" (huir).
-
Mûr: Este adjetivo se traduce como "maduro". Se utiliza para describir frutas u otros alimentos que han alcanzado su plena madurez.
-
Rû: Término antiguo o literario para designar un "arroyo" o "riachuelo". Se sustituye más comúnmente por "ru" en el uso contemporáneo.
-
Sûr: Esta palabra significa "seguro" o "cierto". Se utiliza para expresar confianza o seguridad sobre algo.
-
Têtu: Adjetivo que significa "terco" o "testarudo" y describe a alguien que se resiste obstinadamente al cambio o a la persuasión.
-
Vû: Este participio pasado de "voir" (ver) significa "visto" y se utiliza en contextos literarios o formales.
Lista completa de palabras con "û
Esta es una lista de palabras francesas que contienen la letra U con acento circunflejo (û) y sus traducciones:
- à coup sûr: ciertamente
- à l’affût: al acecho
- accrût: aumentó (pasado de "accroître")
- affût: puesto de caza
- affûtage: afilado
- affûtages: afilados
- affûtaiafilado (pasado de "affûter")
- affûtais: estabas afilando
- affûte: afila
- affûté: afilado
- affûtée: afilado (femenino)
- affûterpara afilar
- affûterai: Voy a afilar
- affûteur: sacapuntas
- affûteurs: afiladores
- affûteuse: afilador femenino
- affûtiauxPequeñas herramientas de afilado
- affûtoirHerramienta de afilado
- affûtoirsHerramientas de afilado
- affûts: afilados
- août: Agosto
- aoûta: Agosto (pasado de "aoûter")
- aoûtai: I Augusted
- aoûtaient: estaban Augusting
- aoûtais: estabas Augusting
- aoûtait: Augusting
- aoûtant: Augusting
- aoûtassent: podrían haber Augusted
- aoûtat: Augusted
- aoûtât: he/she Augusted
- aoûtats: Augusts
- aoûte: Agosto (forma imperativa)
- aoûtée: Augusted (femenino)
- aoûtement: Augusting
- aoûtent: ellos Agosto
- aoûterde : a agosto
- aoûteraAgosto
- aoûterai: I will August
- aoûteraient: harían el agosto
- aoûterait: haría agosto
- aoûtèrent: Augusted
- aoûteront: se agosto
- aoûtien: Augusta
- aoûtienne: Augusta (femenino)
- aoûtiennes: Agustinas (femenino)
- aoûtiens: Agustinos
- aperçût: percibió
- arrière-goûtRegusto
- arrière-goûts: regustos
- assidûment: asiduamente
- avant-goût: vista previa
- avant-goûts: avances
- barrage-voûte: presa abovedada
- brisegoût: tastebreaker
- brûlage: quemar
- brûlages: quemaduras
- brûlai: Me quemé
- brûlais: te estabas quemando
- brûlant: quemar
- brûlantequema (femenino)
- brûlantesquema (plural, femenino)
- brûle: quemaduras
- brûlé: quemado
- brûle-corne: quemador de cuerno
- brûle-gueule: quemador de boca
- brûle-gueules: quemadores bucales
- brûle-parfum: quemador de aromas
- brûle-parfums: quemadores de aromas
- brûle-pourpoint: quemado
- brûle-queueQuemador de cola
- brûléequemado (femenino)
- brûléesquemados (plural, femenino)
- brûlement: quemar
- brûler: para quemar
- brûlerai: Voy a quemar
- brûlerieLugar de combustión
- brûleries: lugares en llamas
- brûleur: quemador
- brûleurs: quemadores
- brûlisZonas quemadas
- brûloirHerramienta de grabación
- brûloirsHerramientas de grabación
- brûlon: pequeña quemadura
- brûlot: pequeña quemadura
- brûlotspequeñas quemaduras
- brûlure: quemadura
- brûlures: quemaduras
- bûchai: I chopped
- bûchais: estabas cortando
- bûche: log
- bûché: picado
- bûchementCortar
- bûcherpara picar
- bûcherageCortar
- bûcherai: Voy a cortar
- bûcheron: leñador
- bûcheronnage: leñador
- bûcheronne: mujer leñador
- bûcheronnera leñador
- bûchers: leñadores
- bûches: troncos
- bûchette: tronco pequeño
- bûchettes: troncos pequeños
- bûcheur: helicóptero
- bûcheurs: helicópteros
- bûcheuse: helicóptero femenino
- bûcheuses: helicópteros femeninos
- casse-croûte: merienda
- chûtcayó (pasado de "chuter")
- clé de voûte: piedra angular
- congrûment: apropiadamente
- continûment: continuamente
- coût: coste
- coûtai: Coste
- coûtais: estabas costando
- coûte: costes
- coûtera coste
- coûterai: Costaré
- coûteusecostoso (femenino)
- coûteusement: caro
- coûteusescostoso (plural, femenino)
- coûteux: costly
- coûts: costes
- croûtage: costras
- croûtai: I crusted
- croûtais: you were crusting
- croûte: corteza
- croûtelle: corteza pequeña
- croûtera la corteza
- croûterai: I will crust
- croûtes: costras
- croûteux: crusty
- croûton: crouton
- croûtons: picatostes
- crûmentsin rodeos
- crûs: creció (pasado de "croître")
- décroûtai: Quité la corteza
- décroûtais: estabas quitando corteza
- décroûte: elimina la corteza
- décroûterpara quitar la costra
- décroûterai: Voy a quitar la corteza
- dégoût: disgusto
- dégoûtai: I disgusted
- dégoûtais: you were disgusting
- dégoûtamment: asquerosamente
- dégoûtant: asco
- dégoûtanteasqueroso (femenino)
- dégoûtantes: repugnantes (plural, femenino)
- dégoûtation: disgusto
- dégoûte: disgustos
- dégoûté: disgustado
- dégoûtéesasqueadas (plural, femenino)
- dégoûter: a disgusto
- dégoûterai: I will disgust
- dégoûts: disgustos
- dépourvûmes: nos privaron
- dépourvûtes: te privaron
- désencroûtement: descalcificación
- désencroûterpara descalcificar
- désenvoûterpara desencantar
- désenvoûteur: desencantador
- dessoûlai: I sobered up
- dessoûlais: you were sobriing up
- dessoûle: sobers up
- dessoûlerpara recuperar la sobriedad
- dessoûlerai: Me pondré sobrio
- discontinûment: intermitentemente
- dû: debido
- dûment: duly
- écroûtage: descamación
- écroûtages: peladuras
- écroûtai: Pelé
- écroûtais: estabas pelando
- écroûte: peelings
- écroûtéepelado (femenino)
- écroûtement: descamación
- écroûtements: peladuras
- écroûter: para pelar
- écroûterai: Pelaré
- écroûteuse: herramienta de pelado
- embûche: trampa
- embûcherpara atrapar
- embûches: escollos
- embûmes: atrapamos
- embûtatrapado
- embûtes: usted atrapado
- émût: se mudó
- encroûta: crust
- encroûtai: I crusted
- encroûtaient: se estaban formando costras
- encroûtais: you were crusting
- encroûtait: estaba haciendo costra
- encroûtant: costras
- encroûtassent: puede que se hayan encostrado
- encroûtât: crust
- encroûte: costras
- encroûté: en costra
- encroûtée: encostrado (femenino)
- encroûtées: costra (plural, femenino)
- encroûtement: costras
- encroûtent: ellos corteza
- encroûtera la corteza
- encroûtera: crust
- encroûterai: I will crust
- encroûteraient: crujirían
- encroûterait: crustaría
- encroûtèrent: se encostraron
- encroûteront: harán costra
- enfûtage: envejecimiento en barrica
- enfûtai: I casked
- enfûtais: you were casking
- enfûte: barricas
- enfûtéeen barrica (femenino)
- enfûtera barril
- enfûterai: I will cask
- enfûteur: tonelero
- enfûteuse: mujer tonelera
- entrevoûtai: I parcialmente encantado
- entrevoûtais: en parte eras encantador
- entrevoûte: en parte encanta
- entrevoûtée: parcialmente encantado (femenino)
- entrevoûterpara encantar en parte
- envoûtai: I enchanted
- envoûtais: you were enchanting
- envoûtant: encantador
- envoûtanteEncantadora (femenino)
- envoûtantesencantadoras (plural, femenino)
- envoûte: encanta
- envoûté: encantado
- envoûtéeEncantada (femenino)
- envoûtéesencantada (plural, femenino)
- envoûtement: encanto
- envoûtementsEncantamientos
- envoûterpara encantar
- envoûterai: Encantaré
- envoûteurEncantador
- envoûteurs: encantadores
- envoûteuseEncantadora
- eûmes-nous: ¿teníamos
- eût-elle: ¿tenía
- eût-il: ¿tenía
- eût-on: ¿tenía uno
- eûtes-vous: did you have
- exclût: excluido
- fallût: era necesario
- fichûment: a fondo
- flûtai: Acanalé
- flûtais: estabas flaqueando
- flûteFlauta
- flûté: estriado
- flûteauFlauta pequeña
- flûteaus: flautas pequeñas
- flûtéeacanalado (femenino)
- flûtées: estriado (plural, femenino)
- flûtera la flauta
- flûterai: Voy a tocar la flauta
- flûtes: flautas
- flûtiauFlauta pequeña
- flûtisteFlautista
- fûmes: estábamos
- fûmes-nous: estábamos
- fût: era
- fût-ce: aunque fuera
- fût-elle: era ella
- fût-il: era él
- fût-on: era una
- fûterie: insensatez
- fûtes-vous: were you
- fûtier: cooper
- goulûment: con avidez
- goût: gusto
- goûtai: He probado
- goûtais: estabas probando
- goûte: gustos
- goûté: tasted
- goûte-vin: catador de vinos
- goûteral gusto
- goûterai: Voy a probar
- goûters: degustaciones
- goûteurDegustación
- goûteurs: catadores
- goûteuse: catadora
- goûteux: sabroso
- goûts: gustos
- goûtu: tasted
- imbrûlableIncombustible
- imbrûlé: sin quemar
- imbrûlés: sin quemar (plural)
- incongrûment: incongruentemente
- indûment: incorrectamente
- jeûnai: Ayuné
- jeûnais: estabas ayunando
- jeûne: ayunos
- jeûné: en ayunas
- jeûner: en ayunas
- jeûnerai: Ayunaré
- jeûnes: ayunos
- jeûneur: más rápido
- jeûneuse: mujer más rápida
- l’affût: al acecho
- mi-aoûtmediados de agosto
- moût: mosto (vino)
- mû: madura
- mûr: madura
- mûraie: mulberry grove
- mûre: blackberry
- mûrement: con madurez
- mûres: moras
- mûrierMorera
- mûrir: madurar
- mûrirai: Maduraré
- mûris: madurado
- mûrissage: maduración
- mûrissages: maduraciones
- mûrissais: estabas madurando
- mûrissant: maduración
- mûrissement: maduración
- mûrissements: maduraciones
- mûrisserieLugar de maduración
- mûronMadurado (vino)
- mûrons: maduramos
- nûment: desnuda
- pèse-moût: debe escalar
- pèse-moûts: debe escalas
- piqûre: picadura
- piqûres: picaduras
- plût: encantado
- porte-fût: soporte para cañón
- raffûtai: I refinished
- raffûtais: estabas repintando
- raffûte: repintados
- raffûterpara repintar
- raffûterai: Voy a repintar
- ragoût: estofado
- ragoûtai: I stewed
- ragoûtais: estabas guisando
- ragoûtant: apetitoso
- ragoûtantesapetitoso (plural, femenino)
- ragoûte: guisos
- ragoûter: para guisar
- ragoûterai: Voy a guisar
- ragoûts: guisos
- réaffûtai: He vuelto a afilar
- réaffûtais: estabas reafilando
- réaffûtereafila
- réaffûterpara volver a afilar
- réaffûterai: Volveré a afilar
- rebrûlage: volver a quemar
- rebrûlai: I re-burning
- rebrûlais: estabas quemando de nuevo
- rebrûle: re-burns
- rebrûlerpara volver a quemar
- rebrûlerai: Volveré a quemar
- recrû: volvió a crecer
- redû: reembolsado
- s’encroûterse vuelve crujiente
- se dégoûterasquearse
- se soûlerpara emborracharse
- soûl: borracho
- soûlai: Me emborraché
- soûlais: te estabas emborrachando
- soûlant: molesto
- soûlard: borracho
- soûlardeMujer borracha
- soûlardes: mujeres borrachas
- soûlaudeborracha (femenino)
- soûleborracha (femenino)
- soûlé: borracho
- soûlerpara emborracharse
- soûlerai: Me emborracharé
- soûlerieBorrachera
- soûleriesBorracheras
- soûlesborracho (plural, femenino)
- soûlographe: escritor borracho
- soûlographes: escritores borrachos
- soûlographie: escribir sobre borrachos
- soûlographies: escritos sobre borrachos
- soûlon: borracho
- soûlot: borracho
- soûloteMujer borracha
- soûlots: borrachos
- sûr: seguro
- surcoût: coste adicional
- sûresegura (femenino)
- sûrement: seguro
- sûresseguro (plural, femenino)
- sûreté: seguridad
- sûretés: valores
- surpiqûre: pespunte
- traîne-bûches: portador de troncos
- vécûmes: vivimos
- vécût: vivía
- voûtai: I vaulted
- voûtain: bóveda
- voûtais: you were vaulting
- voûte: bóveda
- voûtébóveda
- voûtées: abovedado (plural, femenino)
- voûtemementbóveda
- voûtera la bóveda
- voûterai: Voy a saltar
- voûtesBóvedas
¡Apréndelo con un tutor de IA! Descarga la aplicación y pruébala 100% gratis ahora:
Pruébelo ahora