Substantivos franceses que começam com F

Ao aprender francês, pode ser útil concentrar-se em substantivos comumente usados para construir seu vocabulário. Abaixo está uma lista de 50 substantivos franceses que começam com a letra "F" e suas traduções.

Substantivos franceses comuns que começam com F

  • la femme (a mulher)
  • le fils (o filho)
  • la fleur (a flor)
  • la forêt (a floresta)
  • le frère (o irmão)
  • le film (o filme)
  • la fête (a festa)
  • le fromage (o queijo)
  • la foi (a fé)
  • la farine (a farinha)
  • le fauteuil (a poltrona)
  • le feu (o fogo)
  • le frigo (a geladeira)
  • la frontière (a fronteira)
  • le fantôme (o fantasma)
  • la flamme (a chama)
  • le fermier (o fazendeiro)
  • la fatigue (o cansaço)
  • le football (o futebol/futebol)
  • le fusil (o rifle)
  • le formulaire (o formulário)
  • le facteur (o carteiro)
  • le fou (o louco)
  • la foule (a multidão)
  • le fossé (a vala)
  • la franchise (a honestidade/franquia)
  • la ferme (a fazenda)
  • le fossile (o fóssil)
  • le fouet (o chicote)
  • le foin (o feno)
  • la fenêtre (a janela)
  • le flocon (o floco de neve)
  • la fantaisie (a fantasia)
  • le froid (o frio)
  • le facteur de piano (o afinador de piano)
  • le fauteuil roulant (a cadeira de rodas)
  • le four (o forno)
  • la friandise (a guloseima)
  • le filet (a rede)
  • la figure (o rosto/figura)
  • le fossé (a lacuna/vala)
  • la fraternité (a irmandade)
  • le fil (a linha)
  • le foulard (o cachecol)
  • le flacon (o frasco/garrafa)
  • le fleuve (o rio)
  • la fiche (o formulário/cartão)
  • le fruit (a fruta)
  • la farine de blé (a farinha de trigo)
  • le festival (o festival)

Diferentes grupos de substantivos

A seguir, você encontrará exemplos de substantivos franceses que começam com "F" divididos em diferentes grupos de substantivos:

1. Substantivos com base no gênero

Substantivos masculinos

  • le fils (o filho)
  • le frère (o irmão)
  • le film (o filme)
  • le fromage (o queijo)
  • le four (o forno)

Exemplo:
Le film était très intéressant.
(O filme foi muito interessante.)

Substantivos femininos

  • la femme (a mulher)
  • la fleur (a flor)
  • la fête (a festa)
  • la forêt (a floresta)
  • la fatigue (o cansaço)

Exemplo:
La fête a duré toute la nuit.
(A festa durou a noite toda).


2. Substantivos baseados em números

Substantivos singulares

  • le fauteuil (a poltrona)
  • la fenêtre (a janela)
  • le fossé (a vala)
  • le feu (o fogo)
  • la foi (a fé)

Exemplo:
Le feu crépitait doucement dans la cheminée.
(O fogo crepitava suavemente na lareira).

Substantivos no plural

  • les fleurs (as flores)
  • les frères (os irmãos)
  • les festivals (os festivais)
  • les films (os filmes)
  • les fenêtres (as janelas)

Exemplo:
Les fleurs du jardin sont magnifiques.
(As flores do jardim são lindas.)


3. Substantivos próprios vs. comuns

Substantivos próprios

  • France (França)
  • Frédéric (Frédéric, um nome próprio)
  • Florence (Florença, uma cidade)
  • Fiji (Fiji)
  • François (François, um nome próprio)

Exemplo:
François est parti en voyage en France.
(François fez uma viagem à França).

Substantivos comuns

  • le fromage (o queijo)
  • la fenêtre (a janela)
  • la forêt (a floresta)
  • le fusil (o rifle)
  • la fête (a festa)

Exemplo:
Le fromage local est délicieux.
(O queijo local é delicioso).


4. Substantivos contáveis vs. incontáveis

Substantivos contáveis

  • le fils (o filho)
  • la fleur (a flor)
  • le fusil (o rifle)
  • le four (o forno)
  • la ferme (a fazenda)

Exemplo:
La ferme produit des légumes bio.
(A fazenda produz vegetais orgânicos).

Substantivos incontáveis

  • la foi (a fé)
  • la fatigue (o cansaço)
  • le froid (o frio)
  • la franchise (a honestidade/franquia)
  • le foin (o feno)

Exemplo:
La foi de cette communauté est très forte.
(A fé dessa comunidade é muito forte).


5. Substantivos concretos vs. abstratos

Substantivos concretos

  • le fauteuil (a poltrona)
  • le fromage (o queijo)
  • la fenêtre (a janela)
  • le four (o forno)
  • la fleur (a flor)

Exemplo:
Le fauteuil dans le salon est très confortable.
(A poltrona na sala de estar é muito confortável).

Substantivos abstratos

  • la foi (a fé)
  • la fatigue (o cansaço)
  • la fraternité (a irmandade)
  • la franchise (a honestidade/franquia)
  • la fantaisie (a fantasia)

Exemplo:
La fatigue m’a empêché de bien travailler aujourd’hui.
(O cansaço me impediu de trabalhar bem hoje).


6. Substantivos coletivos

  • la foule (a multidão)
  • les forces armées (as forças armadas)
  • la fraternité (a irmandade)
  • la faune (a vida selvagem/fauna)
  • la flotte (a frota)

Exemplo:
La foule s'est rassemblée pour la parade.
(A multidão se reuniu para o desfile).


7. Substantivos compostos

  • le fauteuil roulant (a cadeira de rodas)
  • la farine de blé (a farinha de trigo)
  • le facteur de piano (o afinador de piano)
  • le filet de poisson (o filé de peixe)
  • le feu de circulation (o semáforo)

Exemplo:
Mon grand-père se déplace en fauteuil roulant.
(Meu avô se locomove em uma cadeira de rodas).

Texto de amostra

Aqui está um exemplo de texto em que estamos usando diferentes substantivos franceses que começam com "F":

Versão em francês

Hier soir, j’ai invité mes amis à une petite fête pour célébrer mon anniversaire. Tout le monde était de bonne humeur, et nous avons commencé la soirée en discutant autour de la table, où j'avais préparé un plateau de fromage avec du pain frais. Mes invités ont adoré le fromage local que j’avais choisi, en particulier le camembert.

Après avoir mangé, nous sommes allés dans le salon. Certains se sont installés confortablement dans le grand fauteuil, tandis que d’autres se sont rapprochés des fenêtres pour profiter de la vue sur la ville illuminée. J’ai toujours aimé ces moments de convivialité où tout le monde se sent bien, détendu et heureux.

Plus tard dans la soirée, un de mes amis m’a montré une ancienne photo de nous deux dans la forêt près de notre ville natale. Nous avions l’habitude d’y faire des randonnées chaque été. Cela m’a rappelé de bons souvenirs, et nous avons ri en racontant quelques anecdotes de ces journées en pleine nature.

À la fin de la soirée, la fatigue commençait à se faire sentir. Certains de mes amis ont exprimé leur fatigue après une longue journée de travail, mais tout le monde s’accordait à dire que c’était une soirée réussie. Nous avons terminé en trinquant à l’amitié avant de nous dire au revoir.

Tradução

Ontem à noite, convidei meus amigos para uma pequena festa para comemorar meu aniversário. Todos estavam de bom humor e começamos a noite conversando ao redor da mesa, onde eu havia preparado um prato de queijo com pão fresco. Meus convidados adoraram o queijo local que escolhi, especialmente o camembert.

Depois de comer, fomos para a sala de estar. Alguns se acomodaram confortavelmente na grande poltrona, enquanto outros se aproximaram das janelas para apreciar a vista da cidade iluminada. Sempre gostei desses momentos de união em que todos se sentem bem, relaxados e felizes.

Mais tarde, à noite, um de meus amigos me mostrou uma foto antiga de nós dois na floresta perto de nossa cidade natal. Costumávamos fazer caminhadas lá todo verão. Ela me trouxe boas lembranças e rimos enquanto contávamos histórias daqueles dias passados na natureza.

No final da noite, o cansaço começou a se instalar. Alguns de meus amigos expressaram seu cansaço após um longo dia de trabalho, mas todos concordaram que foi uma noite bem-sucedida. Terminamos brindando à amizade antes de nos despedirmos.