Comparação da voz ativa e passiva em alemão: uso e construções

Em alemão, entender as diferenças entre voz ativa e passiva é crucial para uma comunicação eficaz. Vamos examinar o uso e as construções de ambas para entender suas nuances.

 

Voz ativa em alemão

Na voz ativa, o sujeito da frase realiza a ação. É simples e comumente usada em alemão.

Exemplos de voz ativa:

  1. Inglês: The cat eats the mouse. Alemão: Die Katze frisst die Maus.

  2. Inglês: Maria reads a book. Alemão: Maria liest ein Buch.

  3. Inglês: Max builds a house. Alemão: Max baut ein Haus.

 

Voz passiva em alemão

Na voz passiva, o objeto da ação torna-se o sujeito da frase. É usada quando o foco é a ação e não o executor.

Exemplos de voz passiva:

  1. Inglês: The mouse is eaten by the cat. Alemão: Die Maus wird von der Katze gefressen.

  2. Inglês: A book is being read by Maria. Alemão: Ein Buch wird von Maria gelesen.

  3. Inglês: A house is built by Max. Alemão: Ein Haus wird von Max gebaut.

 

Diferenças de uso

  1. Voz ativa:

    • Usado para comunicação direta e sem rodeios.
    • Enfatiza o sujeito que está realizando a ação.
    • Comumente usado em conversas cotidianas e na escrita.
  2. Voz passiva:

    • Usado para enfatizar a ação ou o objeto da ação.
    • Comumente usado em redação formal ou acadêmica.
    • Pode tornar a frase menos clara se o executor da ação não for mencionado.

 

Construções

Construção de voz ativa:

Sujeito + Verbo + Objeto

Construção de voz passiva:

Objeto + Forma de “werden” (to be) + Past Participle + Agent (opcional)