En allemand, il est essentiel de comprendre les différences entre la voix active et la voix passive pour communiquer efficacement. Examinons l'usage et les constructions de l'une et de l'autre pour en saisir les nuances.
La voix active en allemand
À la voix active, c'est le sujet de la phrase qui effectue l'action. Elle est simple et couramment utilisée en allemand.
Exemples de voix active :
-
En anglais : The cat eats the mouse. Allemand : Die Katze frisst die Maus.
-
En anglais : Maria reads a book. Allemand : Maria liest ein Buch.
-
En anglais : Max builds a house. Allemand : Max baut ein Haus.
La voix passive en allemand
À la voix passive, l'objet de l'action devient le sujet de la phrase. Elle est utilisée lorsque l'accent est mis sur l'action plutôt que sur l'auteur.
Exemples de voix passive :
-
En anglais : The mouse is eaten by the cat. Allemand : Die Maus wird von der Katze gefressen.
-
En anglais : A book is being read by Maria. Allemand : Ein Buch wird von Maria gelesen.
-
En anglais : A house is built by Max. Allemand : Ein Haus wird von Max gebaut.
Différences d'utilisation
-
Voix active :
- Utilisé pour une communication simple et directe.
- Met l'accent sur le sujet qui exécute l'action.
- Utilisé couramment dans les conversations quotidiennes et à l'écrit.
-
Voix passive :
- Utilisé pour mettre l'accent sur l'action ou l'objet de l'action.
- Couramment utilisé dans les écrits formels ou académiques.
- Peut rendre la phrase moins claire si l'auteur de l'action n'est pas mentionné.
Constructions
Construction de la voix active :
Sujet + Verbe + Objet
Construction de la voix passive :
Objet + Forme de “werden” (être) + Participe passé + Agent (facultatif)