{"id":7179,"date":"2025-03-01T17:48:35","date_gmt":"2025-03-01T17:48:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lingotop.com\/?p=7179"},"modified":"2025-02-14T11:18:50","modified_gmt":"2025-02-14T11:18:50","slug":"ca-ten-bouche-un-coin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin","title":{"rendered":"\"\u00c7a t'en bouche un coin\" - Significado, origem, sin\u00f4nimos"},"content":{"rendered":"<div id=\"lingo-1286634625\" class=\"lingo-before-content-2 lingo-entity-placement\"><div class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\r\n\t<\/div><\/div><p>A express\u00e3o francesa <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em> \u00e9 uma frase comum usada para expressar surpresa ou espanto, geralmente de forma brincalhona ou provocadora.<\/p>\n<h2>Significado de <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em><\/h2>\n<p>A express\u00e3o francesa <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em> \u00e9 usado para expressar surpresa, espanto ou ficar sem palavras. Pode ser traduzido como \"que deixa voc\u00ea sem palavras\" ou \"que deixa voc\u00ea atordoado\". Geralmente \u00e9 usada de forma provocativa ou levemente zombeteira quando algu\u00e9m \u00e9 pego de surpresa por uma informa\u00e7\u00e3o inesperada.<\/p>\n<h2>Origem da <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em><\/h2>\n<p>A origem dessa express\u00e3o remonta ao s\u00e9culo XIX. A frase combina o verbo <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">boucher<\/span><\/em>que significa \"bloquear\" ou \"entupir\", e <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">coin<\/span><\/em>, que significa \"canto\". Na g\u00edria francesa antiga, <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">boucher un coin<\/span><\/em> significa silenciar algu\u00e9m, bloqueando metaforicamente sua capacidade de falar.<\/p>\n<p>Um uso not\u00e1vel da frase aparece nos escritos de Alphonse Allais, um humorista franc\u00eas do s\u00e9culo XIX. A express\u00e3o ganhou popularidade com o passar do tempo e continua sendo usada com frequ\u00eancia no franc\u00eas moderno falado.<\/p>\n<h2>Sin\u00f4nimos de <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em><\/h2>\n<p>V\u00e1rias express\u00f5es em franc\u00eas transmitem um significado semelhante:<\/p>\n<ul>\n<li><em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00c7a te cloue le bec<\/span><\/em> - \"That shuts you up\" (mais direto e um pouco mais \u00e1spero)<\/li>\n<li><em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00c7a t'en bouche un trou<\/span><\/em> - Uma varia\u00e7\u00e3o com o mesmo significado<\/li>\n<li><em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Tu restes sans voix<\/span><\/em> - \"You are left speechless\" (mais neutro)<\/li>\n<li><em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00c7a t'\u00e9pate<\/span><\/em> - \"That amazes you\" (menos informal)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Tradu\u00e7\u00e3o de <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em> para o ingl\u00eas<\/h2>\n<p>N\u00e3o h\u00e1 um equivalente direto em ingl\u00eas, mas algumas tradu\u00e7\u00f5es aproximadas incluem:<\/p>\n<ul>\n<li>\"Isso deixa voc\u00ea sem palavras\"<\/li>\n<li>\"Isso o deixa atordoado\"<\/li>\n<li>\"Voc\u00ea n\u00e3o estava esperando por isso, estava?\"<\/li>\n<li>\"That shocks you up\" (em um tom de brincadeira ou provoca\u00e7\u00e3o)<\/li>\n<\/ul>\n<p>A escolha da tradu\u00e7\u00e3o depende do tom da conversa. Em um contexto humor\u00edstico ou ligeiramente zombeteiro, \"that leaves you speechless\" \u00e9 a op\u00e7\u00e3o mais segura.<\/p>\n<h2>Quem pode <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">en boucher un coin<\/span><\/em>?<\/h2>\n<p>O assunto dessa express\u00e3o geralmente \u00e9 uma pessoa ou um fato que surpreende algu\u00e9m. Ela pode ser usada em v\u00e1rios contextos:<\/p>\n<ul>\n<li>Uma not\u00edcia surpreendente: <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">J\u2019ai gagn\u00e9 \u00e0 la loterie ! \u00c7a t\u2019en bouche un coin, hein ?<\/span><\/em> (\"Ganhei na loteria! Isso o deixa sem palavras, n\u00e3o \u00e9?\")<\/li>\n<li>Uma demonstra\u00e7\u00e3o de habilidade inesperada: <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Il a termin\u00e9 le marathon en 3 heures. \u00c7a t\u2019en bouche un coin, hein ?<\/span><\/em> (\"Ele terminou a maratona em 3 horas, isso o surpreende, n\u00e3o?\")<\/li>\n<\/ul>\n<p>A frase \u00e9 frequentemente usada em conversas informais, com um tom levemente brincalh\u00e3o ou provocador.<\/p>\n<h2>Exemplos no contexto<\/h2>\n<p>Aqui est\u00e3o alguns exemplos de como <em data-start=\"30\" data-end=\"54\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em> pode ser usado no contexto:<\/p>\n<p>Aqui est\u00e3o alguns exemplos de como <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\u00e7a t'en bouche un coin<\/span><\/em> pode ser usado no contexto:<\/p>\n<h3>1. Um fato surpreendente<\/h3>\n<p><strong>Pessoa A:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Tu savais que les pieuvres ont trois c\u0153urs ?<\/span><\/em> (\"Voc\u00ea sabia que os polvos t\u00eam tr\u00eas cora\u00e7\u00f5es?\")<br \/>\n<strong>Pessoa B:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Ah bon ? Eh bien, \u00e7a t\u2019en bouche un coin, hein ?<\/span><\/em> (\"Ah, \u00e9 mesmo? Bem, isso o deixa sem palavras, n\u00e3o \u00e9?\")<\/p>\n<h3>2. Uma conquista inesperada<\/h3>\n<p><strong>Pessoa A:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">J\u2019ai appris le chinois en un an.<\/span><\/em> (\"Aprendi chin\u00eas em um ano.\")<br \/>\n<strong>Pessoa B:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">S\u00e9rieusement ? \u00c7a t\u2019en bouche un coin !<\/span><\/em> (\"S\u00e9rio? Isso me surpreende!\")<\/p>\n<h3>3. Um desafio amig\u00e1vel<\/h3>\n<p><strong>Pessoa A:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Je parie que tu ne peux pas r\u00e9soudre ce casse-t\u00eate en moins de cinq minutes.<\/span><\/em> (\"Aposto que voc\u00ea n\u00e3o conseguir\u00e1 resolver esse quebra-cabe\u00e7a em menos de cinco minutos\").<br \/>\n<strong>Pessoa B (r\u00e9sout le casse-t\u00eate rapidement):<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Et voil\u00e0 ! \u00c7a t\u2019en bouche un coin, hein ?<\/span><\/em> (\"A\u00ed est\u00e1! Isso o surpreende, n\u00e3o \u00e9?\")<\/p>\n<h3>4. Um retorno inteligente<\/h3>\n<p><strong>Pessoa A:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Je pensais que tu \u00e9tais nul en cuisine.<\/span><\/em> (\"Pensei que voc\u00ea fosse ruim de cozinha.\")<br \/>\n<strong>Pessoa B (sert un plat d\u00e9licieux):<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Eh bien, \u00e7a t\u2019en bouche un coin, non ?<\/span><\/em> (\"Bem, isso o deixa sem palavras, certo?\")<\/p>\n<h3>5. Um fato hist\u00f3rico<\/h3>\n<p><strong>Pessoa A:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Napol\u00e9on mesurait environ 1,69 m, ce qui \u00e9tait dans la moyenne de l\u2019\u00e9poque.<\/span><\/em> (\"Napole\u00e3o tinha cerca de 1,69 m de altura, o que era a m\u00e9dia para sua \u00e9poca.\")<br \/>\n<strong>Pessoa B:<\/strong> <em><span class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">Vraiment ? \u00c7a m\u2019en bouche un coin !<\/span><\/em> (\"S\u00e9rio? Isso me surpreende!\")<\/p>\n<p>Essa frase \u00e9 usada com frequ\u00eancia em discursos informais para destacar um fato inesperado ou impressionante, geralmente em tom de brincadeira ou provoca\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<div id=\"lingo-2291647807\" class=\"lingo-after-content-2 lingo-entity-placement\"><div class=\"not\" data-no-auto-translation=\"\">\r\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A express\u00e3o francesa \u00e7a t'en bouche un coin \u00e9 uma frase comum usada para expressar surpresa ou espanto, muitas vezes de forma brincalhona ou provocadora. Significado de \u00e7a t'en bouche un coin A express\u00e3o francesa \u00e7a t'en bouche un coin \u00e9 usada para expressar surpresa, espanto ou ficar sem palavras. Ela pode ser traduzida como ... <a title=\"&quot;\u00c7a t&#039;en bouche un coin&quot; - Significado, origem, sin\u00f4nimos\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin\" aria-label=\"Leia mais sobre &quot;\u00c7a t&#039;en bouche un coin&quot; - Significado, origem, sin\u00f4nimos\">Ler mais<\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[23],"tags":[],"class_list":["post-7179","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-french"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>&quot;\u00c7a t&#039;en bouche un coin&quot; - Meaning, Origin, Synonyms<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pt_BR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"&quot;\u00c7a t&#039;en bouche un coin&quot; - Meaning, Origin, Synonyms\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The French expression \u00e7a t&#039;en bouche un coin is a common phrase used to express surprise or amazement, often in a playful or teasing way. Meaning of \u00e7a t&#039;en bouche un coin The French expression \u00e7a t&#039;en bouche un coin is used to express surprise, astonishment, or being left speechless. It can be translated as ... Ler mais\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Lingotop\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-03-01T17:48:35+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Jesper\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Jesper\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. tempo de leitura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin\"},\"author\":{\"name\":\"Jesper\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dedffff5c4a0c0a1bfc85f35b9e57021\"},\"headline\":\"&#8220;\u00c7a t&#8217;en bouche un coin&#8221; &#8211; Meaning, Origin, Synonyms\",\"datePublished\":\"2025-03-01T17:48:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin\"},\"wordCount\":677,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#organization\"},\"articleSection\":[\"French\"],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin\",\"name\":\"\\\"\u00c7a t'en bouche un coin\\\" - Meaning, Origin, Synonyms\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-03-01T17:48:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/ca-ten-bouche-un-coin#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"&#8220;\u00c7a t&#8217;en bouche un coin&#8221; &#8211; Meaning, Origin, Synonyms\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/\",\"name\":\"Lingotop\",\"description\":\"Learn languages online\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"pt-BR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#organization\",\"name\":\"Lingotop\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/lingotop-logo-new.png?wsr\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/03\\\/lingotop-logo-new.png?wsr\",\"width\":989,\"height\":222,\"caption\":\"Lingotop\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.lingotop.com\\\/en\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/dedffff5c4a0c0a1bfc85f35b9e57021\",\"name\":\"Jesper\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pt-BR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Jesper\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\"\u00c7a t'en bouche un coin\" - Significado, origem, sin\u00f4nimos","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin\/","og_locale":"pt_BR","og_type":"article","og_title":"\"\u00c7a t'en bouche un coin\" - Meaning, Origin, Synonyms","og_description":"The French expression \u00e7a t'en bouche un coin is a common phrase used to express surprise or amazement, often in a playful or teasing way. Meaning of \u00e7a t'en bouche un coin The French expression \u00e7a t'en bouche un coin is used to express surprise, astonishment, or being left speechless. It can be translated as ... Ler mais","og_url":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/ca-ten-bouche-un-coin\/","og_site_name":"Lingotop","article_published_time":"2025-03-01T17:48:35+00:00","author":"Jesper","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Jesper","Est. tempo de leitura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin"},"author":{"name":"Jesper","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#\/schema\/person\/dedffff5c4a0c0a1bfc85f35b9e57021"},"headline":"&#8220;\u00c7a t&#8217;en bouche un coin&#8221; &#8211; Meaning, Origin, Synonyms","datePublished":"2025-03-01T17:48:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin"},"wordCount":677,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#organization"},"articleSection":["French"],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin","url":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin","name":"\"\u00c7a t'en bouche un coin\" - Significado, origem, sin\u00f4nimos","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#website"},"datePublished":"2025-03-01T17:48:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin#breadcrumb"},"inLanguage":"pt-BR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/ca-ten-bouche-un-coin#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.lingotop.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"&#8220;\u00c7a t&#8217;en bouche un coin&#8221; &#8211; Meaning, Origin, Synonyms"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#website","url":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/","name":"Lingotop","description":"Aprenda idiomas on-line","publisher":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pt-BR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#organization","name":"Lingotop","url":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.lingotop.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/lingotop-logo-new.png?wsr","contentUrl":"https:\/\/www.lingotop.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/lingotop-logo-new.png?wsr","width":989,"height":222,"caption":"Lingotop"},"image":{"@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.lingotop.com\/en\/#\/schema\/person\/dedffff5c4a0c0a1bfc85f35b9e57021","name":"Jesper","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pt-BR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/5ff46f83ce962a741bd719be7cb170e6ec9041c021a913406ca1498bec6a5b7e?s=96&d=mm&r=g","caption":"Jesper"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7179","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7179"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7179\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7181,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7179\/revisions\/7181"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7179"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7179"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingotop.com\/pt_br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7179"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}