Na gramática alemã, o verbo “haben” (ter) é normalmente usado para expressar posse ou propriedade. Compreender a sua conjugação e utilização no pretérito perfeito é essencial para uma comunicação eficaz em alemão. Vejamos os pormenores da conjugação e utilização de “haben” no pretérito perfeito.
Conjugação de “haben” no pretérito perfeito
O pretérito perfeito de “haben” é formado com o verbo auxiliar “haben” seguido do particípio passado do verbo principal. Eis como “haben” é conjugado no pretérito perfeito em diferentes pessoas:
- Ich hatte (eu tinha)
- Du hattest (Tu tiveste)
- Er/Sie/Es hatte (Ele/Ela/Ela tinha)
- Wir hatten (Nós tínhamos)
- Ihr hattet (Tu tinhas)
- Sie hatten (Eles tinham)
Utilização de “haben” no pretérito perfeito
1. Expressão de posse:
– Ich hatte einen Hund. (Eu tinha um cão.)
– Sie hatte gestern viel zu tun. (Ela tinha muito que fazer ontem.)
2. Indicação de acções passadas:
– Wir hatten gestern eine Party. (Fizemos uma festa ontem.)
– Hatte er schon gegessen? (Será que ele já tinha comido?)
3. Formando tempos compostos:
– Ich habe gestern einen Film gesehen. (Ontem vi um filme.)
– Sie hatte schon gegessen, als ich ankam. (Ela já tinha comido quando eu cheguei).
4. Exprimir a necessidade:
– Du hättest mehr lernen sollen. (Devias ter estudado mais).
– Hätte ich gewusst, dass du kommst, hätte ich Kuchen gebacken. (Se eu soubesse que vinhas, teria feito um bolo).
Exemplos em frases
- Ich hatte gestern einen Termin beim Arzt. (Tive uma consulta médica ontem.)
- Wir hatten viel Spaß auf der Party. (Divertimo-nos muito na festa).
- Sie hatte gestern Geburtstag und bekam viele Geschenke. (Ela fez anos ontem e recebeu muitas prendas).
- Hatte er schon das Buch gelesen, bevor er den Film sah? (Será que ele já tinha lido o livro antes de ver o filme?)
- Ich hatte gehofft, dass das Konzert nicht ausverkauft wäre. (Tinha esperança de que o concerto não estivesse esgotado).
- Wir hatten einen langen Tag und waren sehr müde. (Tivemos um longo dia e estávamos muito cansados).
- Hatte sie schon das Abendessen vorbereitet, als ich nach Hause kam? (Será que ela já tinha preparado o jantar quando eu cheguei a casa?)
- Du hättest mir Bescheid sagen sollen, dass du später kommst. (Devia ter-me avisado que viria mais tarde).
- Ich hatte das Gefühl, als ob ich schon einmal dort gewesen wäre. (Tive a sensação de já lá ter estado antes).
- Hätte sie den Zug genommen, wäre sie pünktlich angekommen. (Se ela tivesse apanhado o comboio, teria chegado a tempo).
Estes exemplos ilustram vários contextos em que “haben” é utilizado nas frases do pretérito perfeito em alemão.