Être - Conjugação do verbo francês

Abaixo pode ver as diferentes conjugações de être e, no final da página, pode ler sobre o uso correcto e a pronúncia do verbo.

 

Conjugação de être

Indicatif (indicativo)

Présent (presente do indicativo)

  • je suis
  • tu es
  • il est
  • nous sommes
  • vous êtes
  • ils sont

Exemplo: je suis la = Estou lá

Passé composé (pretérito perfeito)

  • j’ai été
  • tu as été
  • il a été
  • nous avons été
  • vous avez été
  • ils ont été

Exemplo: j’ai été la = Já lá estive


 

Imparfait (pretérito perfeito)

  • j’étais
  • tu étais
  • il était
  • nous étions
  • vous étiez
  • ils étaient

Exemplo: j’étais la = jeg var der

Plus-que-parfait (pretérito perfeito)

  • j’avais été
  • tu avais été
  • il avait été
  • nous avions été
  • vous aviez été
  • ils avaient été

Exemplo: j’avais été la = Eu tinha estado lá


 

Futur (futuro)

  • je serai
  • tu seras
  • il sera
  • nous serons
  • vous serez
  • ils seront

Exemplo: je serai un peu en retard = Estou um pouco atrasado

Futur passé (pré-futuro)

  • j’aurai été
  • tu auras été
  • il aura été
  • nous aurons été
  • vous aurez été
  • ils auront été

Exemplo: j’aurai été la = Eu teria estado lá


 

Passé simple (pretérito simples)

  • je fus
  • tu fus
  • il fut
  • nous fûmes
  • vous fûtes
  • ils furent

Exemplo: pendant un an je fus ta femme = durante um ano fui tua mulher (note-se que passé simple é uma forma de pretérito utilizada exclusivamente na literatura)

Passé antérieur (pretérito perfeito)

  • j’eus été
  • tu eus été
  • il eut été
  • nous eûmes été
  • vous eûtes été
  • ils eurent été

Exemplo: après que j’eus été ruiné, je gagnai au loto = depois de ter sido arruinado, ganhei a lotaria

 


 

Conditionnel (o futuro do passado)

Conditionnel présent

  • je serais
  • tu serais
  • il serait
  • nous serions
  • vous seriez
  • ils seraient

Exemplo: si j’avais su, je serais heureux = Se eu tivesse sabido, teria sido feliz

Conditionnel passé

  • j’aurais été
  • tu aurais été
  • il aurait été
  • nous aurions été
  • vous auriez été
  • ils auraient été

Exemplo: si j’avais su, j’aurais été heureux = Se eu tivesse sabido, teria sido feliz

 


 

Subjonctif (subjuntivo)

Subjonctif présent

  • que je sois
  • que tu sois
  • qu’il soit
  • que nous soyons
  • que vous soyez
  • qu’ils soient

Exemplo: elle veut que je sois la = ela quer que eu esteja lá

Subjonctif passé

  • que j’aie été
  • que tu aies été
  • qu’il ait été
  • que nous ayons été
  • que vous ayez été
  • qu’ils aient été

Exemplo: c’était là son principal souci, et le mien, bien que j’aie été beaucoup plus jeune = Essa era a sua principal preocupação, e a minha, apesar de ser muito mais jovem


 

Subjonctif imparfait

  • que je fusse
  • que tu fusses
  • qu’il fût
  • que nous fussions
  • que vous fussiez
  • qu’ils fussent

Exemplo: bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler = Mesmo estando cansado, continuei a trabalhar

Subjonctif plus-que-parfait

  • que j’eusse été
  • que tu eusses été
  • qu’il eût été
  • que nous eussions été
  • que vous eussiez été
  • qu’ils eussent été

Exemplo: je me répétais stupidement que j’eusse été plus heureux si je m’étais cassé un membre = Eu estupidamente repetia para mim mesmo que seria mais feliz se tivesse partido um membro

 


 

Impératif (imperativ)

Impératif présent

  • (tu) sois
  • (nous) soyons
  • (vous) soyez

Exemplo: j’amerais bien que tu sois là demain = I would like you to be there tomorrow

Impératif passé

  • (tu) aie été
  • (nous) ayons été
  • (vous) ayez été

Exemplo: et quel est le meilleur joueur auquel vous ayez été confronté ? = e quem é o melhor jogador contra quem já jogou? (NB: Esta altura é difícil de traduzir na maioria das línguas)

 


 

Infinitif (infinitivo)

Infinitif présent

  • être

Tradução de: être = ser

Infinitif passé

  • avoir été

Tradução de: avoir été = foram

 


 

Participe

Participe présent

  • étant

Tradução de: étant = ser

Participe passé

  • été

Tradução de: été = foi

Participe antérieur

  • Ayant été

Tradução de: ayant été = ter sido

 

Sobre a ordem être

Être é um verbo irregular do francês e também um dos dois verbos auxiliares do francês (o outro é avoir).

uando se aprende francês, être é um dos verbos mais importantes a conhecer, uma vez que é utilizado em muitos contextos diferentes - em parte devido ao seu papel central na língua e em parte devido à sua função como verbo auxiliar.

É de salientar que être pode ser utilizado tanto como verbo como substantivo. É sobretudo em contextos filosóficos que être é usado como um substantivo, onde é usado, por exemplo, para descrever a existência (por exemplo le fait d’être), substância (por exemplo ce qui est réellement), ser mental (por exemplo être de raison) e similares.

 

Conselhos práticos

Para muitas pessoas, é mais fácil aprender e utilizar certas formas de être do que outras. Especificamente, é normalmente mais fácil aprender as seguintes formas no indicativo:

  • Présent (presente do indicativo)
  • Passé composé (pretérito perfeito)
  • Futur proche (futuro próximo)

Se aprender os tempos gramaticais acima referidos, será capaz de se exprimir em todos os tempos principais (embora o passé composé é um pretérito perfeito, mas na prática pode ser utilizado como pretérito perfeito - o mesmo se aplica a futur proche, que é de facto um pretérito perfeito, mas na realidade pode ser utilizado como futuro perfeito).

Os tempos présent e passé composé são apresentados nas tabelas acima, enquanto o futur proche é apresentado aqui:

Futur proche

  • je vais être
  • tu vas être
  • il va être
  • nous allons être
  • vous allez être
  • ils vont être

Por uma questão de boa ordem, convém igualmente referir que, em conditionnel existe uma forma alternativa de passé, como se vê aqui:

Passé – forme alternative

  • j’eusse été
  • tu eusses été
  • il eût été
  • nous eussions été
  • vous eussiez été
  • ils eussent été

 

Pronúncia de être

A palavra être é pronunciado como “ay-tr”, com um suave ‘r’ no final. Além disso, é de notar que existem dois tipos de contracções que afectam algumas inflexões de être:

 

Contracções não oficiais

Embora o termo "contracções não oficiais" não seja o termo correcto para este fenómeno linguístico, utilizamo-lo para fins de compreensão. As contracções não oficiais encontram-se em quase todas as línguas e ocorrem quando contraímos palavras por "preguiça", ou seja, quando é mais fácil pronunciar duas palavras numa só.

Em francês e no contexto de êtreO que é particularmente verdade no caso das palavras:

  • Je suis
  • Tu es

As palavras je suis são frequentemente contraídos na fala quotidiana e, por isso, são pronunciados chyi. Na prática, diz-se chyi danois e não je suis danois.

Da mesma forma, tu es não são normalmente pronunciados como palavras separadas, mas sim como uma só palavra: t’es (também pode ser escrito assim).

Note-se que, em princípio, estas regras não se aplicam quando são utilizadas negações, como na frase: je ne suis pas danois (aqui je, ne e suis são pronunciadas como palavras separadas). Na prática, porém, muitas pessoas omitem a palavra ne e, em vez disso, dizer simplesmente: je suis pas danois (pronunciado: chyi pas danois), mesmo que isso não seja gramaticalmente correcto.

É importante prestar atenção a estas contracções, uma vez que facilitam aos principiantes a compreensão do que está a ser dito em francês. Quando dominar estas contracções, parte do "sotaque de principiante" que todos temos quando aprendemos francês desaparecerá.

 

Contracções oficiais

Os seguintes tipos de contracções não são oficialmente designados por "contracções oficiais", mas optámos - tal como acima - por utilizar este termo por uma questão de clareza. As contracções oficiais ocorrem quando as consoantes e as vogais se chocam entre certas palavras. Em relação a êtreÉ o caso, por exemplo, dos seguintes casos:

  • Je suis allemand = aqui o s entre suis e allemand deve ser pronunciado com uma voz ligeira z sonoro (je suis-allemand)
  • Ils sont allemandes = aqui o t entre sont e allemandes deve ser pronunciado (il sont-allemandes)

Note-se que o s na frase ils sont la não deve ser vocalizado, pois não há contração. Note também que, como mencionado, as contracções nem sempre são contraídas; na frase nous sommes à l’école, por exemplo, o s entre sommes e à não deve ser contraído.