Leer het met een AI-tutor! Download de app en probeer hem nu 100% gratis:
Probeer het nuAvoir is een zeer belangrijk hulpwerkwoord in het Frans. Hieronder zie je de verschillende vervoegingen van avoir en onderaan de pagina kunt u lezen hoe het werkwoord correct wordt gebruikt en uitgesproken.
Vervoeging van avoir
Indicatif (indicatief)
Présent (aanwezig)
- j’ai
- tu as
- il a
- nous avons
- vous avez
- ils ont
Voorbeeld: j’ai envie de manger = Ik heb zin om te eten
Passé composé (voltooid tegenwoordige tijd)
- j’ai eu
- tu as eu
- il a eu
- nous avons eu
- vous avez eu
- ils ont eu
Voorbeeld: j’ai eu envie de manger = Ik heb zin om te eten
Imparfait (preteritum)
- j’avais
- tu avais
- il avait
- nous avions
- vous aviez
- ils avaient
Voorbeeld: j’avais envie de manger = Ik had zin om te eten
Plus-que-parfait (voltooid verleden tijd)
- j’avais eu
- tu avais eu
- il avait eu
- nous avions eu
- vous aviez eu
- ils avaient eu
Voorbeeld: j’avais eu envie de manger = Ik had willen eten
Futur (toekomst)
- j’aurai
- tu auras
- il aura
- nous aurons
- vous aurez
- ils auront
Voorbeeld: j’aurai envie de manger = Ik krijg de drang om te eten
Futur passé (voltooid toekomende tijd)
- j’aurai eu
- tu auras eu
- il aura eu
- nous aurons eu
- vous aurez eu
- ils auront eu
Voorbeeld: j’aurai eu envie de manger = Ik zou willen eten
Passé simple (eenvoudig verleden)
- j’eus
- tu eus
- il eut
- nous eûmes
- vous eûtes
- ils eurent
Voorbeeld: j’eus peine à trouver la maison = Ik had moeite om het huis te vinden
Passé antérieur (voltooid voltooid verleden)
- j’eus eu
- tu eus eu
- il eut eu
- nous eûmes eu
- vous eûtes eu
- ils eurent eu
Voorbeeld: j’eus eu chaud = Ik was heet geweest
Conditionnel (toekomst van het verleden)
Conditionnel présent
- j’aurais
- tu aurais
- il aurait
- nous aurions
- vous auriez
- ils auraient
Voorbeeld: j’aurais adoré être policier = Ik had graag politieagent willen worden...
Conditionnel passé
- j’aurais eu
- tu aurais eu
- il aurait eu
- nous aurions eu
- vous auriez eu
- ils auraient eu
Voorbeeld: si il m’avait payé des millions, j’aurais eu un autre statut = als hij me miljoenen had betaald, zou ik een andere status hebben gehad
Subjonctif (aanvoegende wijs)
Subjonctif présent
- que j’aie
- que tu aies
- qu’il ait
- que nous ayons
- que vous ayez
- qu’ils aient
Voorbeeld: le seul problème que j’aie dans tout ceci, c’est que l’argent n’a jamais été versé = het enige probleem dat ik heb in dit alles is dat het geld nooit is overgemaakt
Subjonctif passé
- que j’aie eu
- que tu aies eu
- qu’il ait eu
- que nous ayons eu
- que vous ayez eu
- qu’ils aient eu
Voorbeeld: c’est un des meilleurs restaurants que j’aie eu l’opportunité de visiter = het is een van de beste restaurants die ik heb mogen bezoeken
Subjonctif imparfait
- que j’eusse
- que tu eusses
- qu’il eût
- que nous eussions
- que vous eussiez
- qu’ils eussent
Voorbeeld: j’eusse aimé vivre auprès d’une jeune géante = Ik zou graag naast een jonge reus wonen
Subjonctif plus-que-parfait
- que j’eusse eu
- que tu eusses eu
- qu’il eût eu
- que nous eussions eu
- que vous eussiez eu
- qu’ils eussent eu
Voorbeeld: il répondit à ma question avant que j’eusse eu le temps de la formuler = hij beantwoordde mijn vraag voordat ik tijd had om hem te formuleren
Impératif (dwingend)
Impératif présent
- (tu) aie
- (nous) ayons
- (vous) ayez
Voorbeeld: le personnel le plus attentionné que nous ayons rencontré = het meest attente personeel dat we hebben ontmoet
Impératif passé
- (tu) aie eu
- (nous) ayons eu
- (vous) ayez eu
Voorbeeld: c’est qui la meilleure amie que tu aie eu ? = Wie is de beste vriend die je ooit hebt gehad?
Infinitif (infinitief)
Infinitif présent
- avoir
Vertaling van: avoir = te hebben
Infinitif passé
- avoir eu
Vertaling van: avoir eu = hebben gehad
Participe
Participe présent
- ayant
Vertaling van: ayant = hebben
Participe passé
- ayant eu
Vertaling van: ayant eu = hebben gehad
Participe antérieur
- ayant eu
Vertaling van: ayant eu = hebben gehad
Over het werkwoord avoir
Avoir is een onregelmatig Frans werkwoord dat ook een van de twee hulpwerkwoorden is (het andere is être).
Als je Frans wilt leren, is het heel belangrijk dat je kunt vervoegen... avoirwant het is een van de meest gebruikte werkwoorden in de Franse taal - zowel vanwege zijn zeer centrale rol in de taal, maar ook vanwege zijn functie als hulpwerkwoord.
Uitspraak van avoir
Avoir is niet alleen moeilijk om correct uit te spreken; de vervoegingen ervan veroorzaken vaak veel verwarring bij het leren van Frans. Voorbeelden zijn:
- a of à: a is een vervoeging (tegenwoordige, derde persoon, enkelvoud) van avoirwaarbij à is een voorzetsel dat het best vertaald kan worden als naar of in. Voorbeelden: il a mangé = hij heeft gegeten en je vais à la boulangerie = Ik ga naar de bakker. Omdat de twee woorden qua spelling en uitspraak sterk op elkaar lijken, kunnen ze beginners gemakkelijk in verwarring brengen.
- Il y a: De kleine zin il y a, betekent meestal "er is" of "is er". Op het eerste gezicht lijkt dit deel van de zin de meeste mensen vreemd, maar het wordt veel gebruikt in het Frans en daarom is het nuttig om het te leren. In het dagelijks spraakgebruik wordt het uitgesproken als iya.
- Il n’y a pas: Dit is hetzelfde deel van de zin als hierboven, met de toevoeging van een ontkenning (ne + pas) om de zin de tegenovergestelde betekenis te geven: "er is niet" of "er is niet". Il n’y a pas wordt uitgesproken als iyapa.
- Eu, eus, eut: De vervoegingen eu(dat deel uitmaakt van het voltooid deelwoord) eus en eut (die deel uitmaakt van de passé simple) worden allemaal uitgesproken als yzoals in tu ('u'). Hetzelfde geldt voor eûmes, eûtes en eurentdie worden uitgesproken als y-m, y-t en y-r respectievelijk.
Weeën
Er zijn een aantal samentrekkingen verbonden aan de vervoegingen van avoir. Hier zijn een paar voorbeelden:
- Z geluid: Wanneer een woord eindigt op s en grenst aan een woord dat begint met een klinker, de s moet worden uitgesproken met een z geluid. Met betrekking tot avoirgeldt dit in de volgende gevallen: nous avons, vous avez, ils ont en elles ont.
- Ils/elles ont: Zoals hierboven vermeld, moet de s worden uitgesproken tussen ils/elles en ont zodat je een z geluid. Als je dit niet doet, zeg je ils/elles sont in plaats daarvan (met een s geluid), wat een vervoeging is van être! Dit is een veel voorkomende beginnersfout.
- Tu as: Tu as betekent "heb je" of "heb je" en wordt gecontracteerd met t’aen wordt daarom uitgesproken als ta. Er is echter niets mis met het apart uitspreken van de woorden (ty a) en deze uitspraak wordt soms gehoord in Franstalige landen.
- Tu n’as pas: Dit is hetzelfde deel van de zin als hierboven, maar met de toevoeging van een ontkenning (ne + pas)zodat de zin de tegenovergestelde betekenis heeft: "je hebt niet" of "je hebt niet". Dit deel van de zin kan zowel uitgesproken worden als ta pa (t’as pas) en ty na pa (tu n’as pas).
Leer het met een AI-tutor! Download de app en probeer hem nu 100% gratis:
Probeer het nu