Et av de mest spennende aspektene ved det franske språket er bruken av komparativ og superlativ for å formidle grader av sammenligning. På samme måte som engelsk bruker ord som “more” og “most” eller “less” og “least”I fransk finnes det et eget sett med regler og strukturer for å beskrive sammenligninger mellom objekter, handlinger eller kvaliteter. I denne artikkelen skal vi se nærmere på de franske komparativ- og superlativformene og belyse hvordan de er konstruert og brukes.
Komparative former: Komparative former på fransk brukes for å sammenligne to eller flere enheter og fremheve forskjellene i attributtene deres. I motsetning til engelsk, som vanligvis legger til “more” eller “less” Før et adjektiv eller adverb bruker fransk spesifikke ord og strukturer for å formidle komparativ betydning. De vanligste komparative ordene på fransk er “plus” (mer), “moins” (mindre), og “aussi” (som).
-
Plus (mer): For å danne komparativ legger du ganske enkelt til “plus” foran adjektivet eller adverbet du vil sammenligne. For eksempel
- Elle est plus intelligente que lui. (Hun er smartere enn ham.)
- Il parle plus lentement que moi. (Han snakker saktere enn meg.)
-
Moins (mindre): På samme måte kan du bruke mindre for å uttrykke en sammenligning som indikerer mindre av noe “moins” foran adjektivet eller adverbet:
- Ce film est moins intéressant que l'autre. (Denne filmen er mindre interessant enn den andre.)
- Elle travaille moins dur que son collègue. (Hun jobber mindre hardt enn kollegaen sin.)
-
Aussi (som): Når du vil uttrykke at to enheter er like i en viss kvalitet, bruker du “aussi”:
- Il est aussi talentueux qu'elle. (Han er like talentfull som henne.)
- Mon frère est aussi grand que moi. (Min bror er like høy som meg.)
Superlativformer: Superlativformer på fransk brukes for å uttrykke den høyeste graden av en kvalitet eller egenskap i en gruppe. For å oppnå dette bruker fransk “le plus” (mest) og “le moins” (minst) foran adjektivet eller adverbet.
-
Le plus (mest): For å formidle at noe eller noen har den høyeste graden av en bestemt kvalitet, bruker du “le plus” foran adjektivet eller adverbet:
- C'est le plus beau paysage que j'aie jamais vu. (Det er det vakreste landskapet jeg noen gang har sett.)
- Elle est la plus compétente de l'équipe. (Hun er den mest kompetente i teamet.)
-
Le moins (den minste): Motsatt, når du vil uttrykke den laveste graden av en kvalitet, “le moins” brukes:
- C'est le moins intéressant des trois livres. (Det er den minst interessante av de tre bøkene.)
- Il est le moins ponctuel de tous. (Han er den minst punktlige av alle.)
I tillegg til disse grunnleggende strukturene er det viktig å huske at når man danner superlativkonstruksjoner, skal den bestemte artikkelen “le” (den) brukes alltid. Adjektivet eller adverbet som følger etter, må også stemme overens i kjønn og tall med substantivet det modifiserer, akkurat som i andre franske grammatiske konstruksjoner.