rendez-vous
(utnevnelse)
Hvis du er på utkikk etter hvordan man sier "avtale" på fransk eller ønsker å bruke begrepet i sammenhenger som timeplanlegging, arbeid eller helsevesen, finner du her det riktige ordet og hvordan det brukes.
Det franske ordet for avtale
Det vanligste ordet for avtale på fransk er rendez-vous. Det er et maskulint substantiv.
-
un rendez-vous = en avtale
-
le rendez-vous = avtalen
Eksempel:
-
J’ai un rendez-vous chez le médecin à 14h.
(Jeg har en legetime kl. 14.00.)
Typer av avtaler
-
rendez-vous médical = legetime
-
rendez-vous professionnel = forretningsavtale
-
rendez-vous personnel = personlig avtale
-
rendez-vous chez le coiffeur = frisørtime
-
rendez-vous amoureux = romantisk date
Relaterte uttrykk
-
prendre un rendez-vous = for å gjøre en avtale
-
avoir un rendez-vous = å ha en avtale
-
annuler un rendez-vous = å avbestille en avtale
-
reporter un rendez-vous = for å flytte en avtale
-
arriver en retard au rendez-vous = å komme for sent til avtalen
10 eksempler på bruk med oversettelser
-
Je dois prendre un rendez-vous chez le dentiste.
-Jeg må bestille en tannlegetime. -Jeg må til tannlegen. -
Ils ont fixé un rendez-vous pour demain matin.
-De avtalte en time i morgen tidlig. -Ja. -
Est-ce que tu as un rendez-vous aujourd’hui ?
-Har du en avtale i dag? -Ja. -
Mon rendez-vous a été annulé à la dernière minute.
-Jeg fikk avlyst timen min i siste liten. -Jeg har ikke tid. -
Nous avons un rendez-vous avec le directeur à 10h.
-Vi har en avtale med direktøren kl. 10.00. -Ja. -
Elle a un rendez-vous important cet après-midi.
-Hun har en viktig avtale i ettermiddag. -Hun har en viktig avtale i ettermiddag. -
Je suis désolé, j’ai un autre rendez-vous à cette heure-là.
-Jeg beklager, jeg har en annen avtale på den tiden. -Jeg må gå. -
Le rendez-vous a été reporté à la semaine prochaine.
-Vedtaket ble utsatt til neste uke. -
Tu dois confirmer ton rendez-vous par téléphone.
-Du må bekrefte avtalen din per telefon. -
Merci d’être venu à votre rendez-vous.
-Takk for at du kom til timen din.