"Av deg" på fransk

Uttrykket "av deg" på fransk kan oversettes på flere måter, avhengig av kontekst, tone og setningsstruktur. De vanligste oversettelsene er

1. de toi - uformell

2. de vous - formell eller flertall


Grunnleggende bruk

engelsk Fransk Sammenheng
av deg (uformell) de toi Snakker med én person du kjenner godt (tu)
av deg (formell/flertall) de vous Snakker formelt eller til mer enn én person

Eksempler

Med penser (å tenke)

  • Je pense à toi. - Jeg tenker på deg.

  • J’ai besoin de toi. - Jeg trenger deg.

  • C’est gentil de ta part. - Det er litt av deg (uformell).

  • Merci de votre aide. - Takk skal du ha for din hjelp (bokstavelig talt "av din hjelp").


Vanlige uttrykk

  • une photo de toi / de vous - et bilde av deg

  • le souvenir de toi - minnet om deg

  • la faute de toi / de vous - din feil

  • je suis fier de toi / de vous - Jeg er stolt av deg

  • j’ai entendu parler de toi / de vous - Jeg har hørt om deg


10 eksempler på bruk med oversettelser

  1. Je suis fier de toi.
    Jeg er stolt av deg. (uformell)

  2. Elle parle souvent de vous.
    Hun snakker ofte om deg. (formell/flertall)

  3. C’est très généreux de ta part.
    Det er veldig sjenerøst av deg. (uformell)

  4. Merci de m’avoir aidé.
    Takk for at du hjalp meg.

  5. J’ai rêvé de toi cette nuit.
    Jeg drømte om deg i natt.

  6. Tu as une photo de toi quand tu étais petit ?
    Har du et bilde av deg selv som barn?

  7. On m’a parlé de vous.
    Noen fortalte meg om deg.

  8. Il a honte de toi.
    Han skammer seg over deg.

  9. C’est gentil de vous être déplacé.
    Det er snilt av deg å komme. (formell)

  10. Je ne peux pas me passer de toi.
    Jeg kan ikke leve uten deg. (lit. "Jeg kan ikke klare meg uten deg")