La frase "di te" in francese può essere tradotto in diversi modi a seconda di contesto, tono e struttura della frase. Le traduzioni più comuni sono:
1. de toi - informale
2. de vous - formale o plurale
Uso di base
| Inglese | Francese | Contesto |
|---|---|---|
| di voi (informale) | de toi | Parlare con una persona che si conosce bene (tu) |
| di voi (formale/plurale) | de vous | Parlare in modo formale o a più di una persona |
Esempi
Con penser (pensare)
-
Je pense à toi. - Sto pensando a te.
-
J’ai besoin de toi. - Ho bisogno di te.
-
C’est gentil de ta part. - Questo è tipo di te (informale).
-
Merci de votre aide. - Grazie per il vostro aiuto (lett. "del tuo aiuto").
Espressioni comuni
-
une photo de toi / de vous - una vostra foto
-
le souvenir de toi - il ricordo di te
-
la faute de toi / de vous - la tua colpa
-
je suis fier de toi / de vous - Sono orgoglioso di te
-
j’ai entendu parler de toi / de vous - Ho sentito parlare di te
10 esempi d'uso con traduzione
-
Je suis fier de toi.
Sono orgoglioso di te. (informale) -
Elle parle souvent de vous.
Parla spesso di te. (formale/plurale) -
C’est très généreux de ta part.
È molto generoso da parte sua. (informale) -
Merci de m’avoir aidé.
Grazie per avermi aiutato. -
J’ai rêvé de toi cette nuit.
Stanotte ti ho sognato. -
Tu as une photo de toi quand tu étais petit ?
Avete una foto di voi stessi da bambini? -
On m’a parlé de vous.
Qualcuno mi ha parlato di te. -
Il a honte de toi.
Si vergogna di te. -
C’est gentil de vous être déplacé.
È gentile da parte vostra essere venuti. (formale) -
Je ne peux pas me passer de toi.
Non posso vivere senza di te. (lit. "Non posso fare a meno di te")