Yksi ranskan kielen kieliopin keskeisistä osa-alueista, joihin oppijat usein törmäävät, ovat relatiivilausekkeet. Suhteelliset lausekkeet ovat tärkeä väline monimutkaisten lauseiden rakentamisessa ja viestinnän syventämisessä. Tässä artikkelissa käymme läpi ranskan kielen relatiivilausekkeet, korostamme niiden merkitystä ja tarjoamme käytännön näkemyksiä niiden käytöstä.
Suhteellisen lausekkeen tarkoituksena on antaa lisätietoa lauseen substantiivista tai pronominista. Tämä tieto voi olla olennaista asiayhteyden selventämiseksi tai sen määrittämiseksi, mihin substantiiviin viitataan. Ranskan kielessä relatiivilausekkeet johdetaan relatiivipronominilla, ja näiden pronominien on oltava samaa sukupuolta ja lukumäärää kuin substantiivi, johon ne viittaavat. Yleisimmät ranskan kielen relatiivipronominit ovat seuraavat “qui”, “que”, “dont”, ja “où”.
-
“Qui”: Tätä relatiivipronominia käytetään, kun relatiivilauseke viittaa päälauseen subjektiin. Esim, “La femme qui chante est talentueuse” kääntyy muotoon "Nainen, joka laulaa, on lahjakas".
-
"Que": Kun relatiivilauseke viittaa päälauseen suoraan objektiin, käytämme sanaa "que". Esimerkiksi, “J'ai vu le film que tu as recommandé” tarkoittaa: "Näin suosittelemasi elokuvan."
-
“Dont”: “Dont” käytetään silloin, kun päälause vaatii possessiivista kontekstia. Esimerkiksi, “La maison dont le toit est rouge est à vendre” kääntyy muotoon "Talo, jonka katto on punainen, on myytävänä".
-
“Où”: Tätä relatiivipronominia käytetään viittaamaan paikkaan tai aikaan relatiivilausekkeessa. Esimerkiksi, “Je me souviens du moment où nous nous sommes rencontrés” tarkoittaa "Muistan hetken, jolloin tapasimme".
Nyt kun olemme esitelleet neljä tärkeintä relatiivipronominia, tarkastellaan niiden käyttöä tarkemmin:
-
“Qui” ja “que” käytetään usein viittaamaan ihmisiin, eläimiin ja asioihin. “Qui” on tarkoitettu aiheita varten, kun taas “que” on esineitä varten.
-
“Dont” on erityisen hyödyllinen, kun ilmaistaan omistusta tai suhteita. Sen avulla voit yhdistää kaksi ajatusta sujuvasti.
-
“Où” käytetään osoittamaan sijaintia tai tiettyä ajanjaksoa relatiivilausekkeen sisällä.
On tärkeää huomata, että relatiivipronominit sijoitetaan välittömästi relatiivilausekkeen verbin eteen. Tämä voi joskus johtaa sanajärjestyseroihin englannin kieleen verrattuna.
Seuraavassa on muutamia lisävinkkejä, jotka kannattaa pitää mielessä, kun työskentelet relatiivilausekkeiden kanssa ranskaksi:
Ota osaa ranskan kielen tietovisaan ja testaa tasosi nyt!
Kokeile tietovisaa nyt-
Vältä relatiivipronominien poisjättämistä ranskaksi, kuten englanniksi. Ranskassa relatiivipronomini on yleensä välttämätön.
-
Kiinnitä huomiota relatiivipronominin ja substantiivin, johon se viittaa, väliseen sukupuolen ja lukumäärän sopimukseen.
-
Harjoittelu on avainasemassa. Yritä rakentaa relatiivilausekkeita sisältäviä lauseita, jotta niiden käyttö sujuu paremmin.
Ota osaa ranskan kielen tietovisaan ja testaa tasosi nyt!
Kokeile tietovisaa nyt